المستخلص: |
Le jeu avec et sur la langue constitue non seulement une des sources de créativité les plus exploitées en publicité, mais aussi une des stratégies les plus efficaces pour capter l’attention du destinataire. Dans le présent article, nous examinerons quelques techniques relatives à la manipulation linguistique du slogan. Nous passerons en revue les différents jeux que les publicistes font subir aux slogans à travers certains procédés d’usage très fréquent: l’antonymie, le double sens, l’emprunt, les néologismes, les mots-valises, etc. Mais comme les signes iconiques interviennent parfois pour donner un sens différent au message véhiculé, nous nous interrogerons également sur le rapport texte/ image afin de montrer comment s’articule la relation entre ces deux composantes à la lumière des jeux linguistiques et iconiques. Un corpus de publicités égyptiennes sous-tendra notre analyse.
|