ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Examining the Possibility of Using Simultaneous Interpretation in Enhancing the English Language University Students’ Speaking Skill

المصدر: مجلة الدراسات اللغوية والأدبية
الناشر: جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: Hadi, Ebrahim (Author)
مؤلفين آخرين: Babiker, Mohammed Yousif (Co-Author)
المجلد/العدد: مج22, ع4
محكمة: نعم
الدولة: السودان
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 47 - 59
ISSN: 1858-828X
رقم MD: 1284116
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Simultaneous Interpretation (SI) | Re-Verbalizing (RV) | Interpretative Analysis (IA)
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
LEADER 05250nam a22002297a 4500
001 2040559
041 |a eng 
044 |b السودان 
100 |9 682400  |a Hadi, Ebrahim  |e Author 
245 |a Examining the Possibility of Using Simultaneous Interpretation in Enhancing the English Language University Students’ Speaking Skill 
260 |b جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا - عمادة البحث العلمي  |c 2021  |g سبتمبر 
300 |a 47 - 59 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تهدف هذه الدراسة إلى بحث إمكانية استخدام الترجمة الفورية لتعزيز مهارات التحدث للطلاب ‏الدارسين اللغة للإنجليزية كلغة أجنبية بجامعة السودان. الغرض من الدراسة هو معرفة أثر الترجمة الفورية في تطوير مهارات التحدث الفرعية وتحديد أثر الترجمة الفورية على إدراك الطلاب لعناصر اللغة الإنجليزية. كوسيلة لجمع البيانات الأولية تم استخدام الطريقة التجريبية حيث تم تحديد مجموعة تجريبية (المجموعة أ) حيث تم تعريضها للترجمة الفورية ومجموعة أخرى قياسية (المجموعة ب) من ثم تم إخضاع المجموعتين لاختبار مهارة التحدث وتم قياس النتيجة باستخدام أداة التقويم المستمر وتعرف باسم (روبرك). وأيضا استخدم الباحث استبيانا لاستنباط آراء معلمي اللغة الإنجليزية حول استخدام الترجمة الفورية في فصول اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية. ولقد ‏تم استخدام برنامج تحليل الحزم الإحصائية لتحليل البيانات. وقد أظهرت النتائج اختلاف ملحوظ بين المجموعتين حيث وجد أن مهارة التحدث لدى الطلاب في المجموعة التجريبية في تطور ملموس مقارنة بالمجموعة القياسية وهذا يعود إلى تعرضهم للترجمة الفورية. كما أظهرت النتائج أراء إيجابية من المعلمين تجاه استخدام الترجمة الفورية في تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية حيث يرون أن الترجمة الفورية مفيدة لتعلم اللغة. وأيضا تشير النتائج أن الترجمة الفورية تعمل على تعزيز الثقة بالنفس في مهارة التحدث. كما يساعد استخدام اللغة الأم على رفع الإدراك بثقافة اللغة الأجنبية. أوصت الباحثة بأهمية استخدام الترجمة الفورية في تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية. وأيضا قامت الباحثة باقتراح برنامج تدريبي يساعد في استخدام الترجمة الفورية في دروس اللغة الأجنبية.  |b The study aims at investigating the possibility of using simultaneous interpretation in learning speaking skill for EFL students at Sudanese universities. The study is intended to examine the impact of interpretation in developing learners’ speaking sub skills, and the use of language prosodic features. The data were gathered through experimental method, where experimental group (A) which exposed simultaneous interpretation tasks and control group (B) were used, then a speaking five scale rubrics were used to measure students’ performance. As well, the researcher used a questionnaire to elicit English language teacher’s views on the use of simultaneous interpretation in EFL classes. In this study, the statistical method (SPSS) has been used for data analysis. The results have shown a significant difference between the two groups, it is found that when the students are exposed to an simultaneous interpretation their speaking skill have been noticeably increased. The findings show teachers positive attitudes towards using simultaneous interpretation in EFL classes. It improves students' self-confidence in speaking; and also using L1 helps learners become more familiar with (L2) the target language culture. The researcher recommend that it is important to use interpretation as a teaching aid to develop learners’ different speaking skill. Besides, she suggest a training program for using interpretation in EFL classes. 
653 |a اللغة الإنجليزية  |a التنمية اللغوية  |a المهارات اللغوية  |a التراجم اللغوية 
692 |b Simultaneous Interpretation (SI)  |b Re-Verbalizing (RV)  |b Interpretative Analysis (IA) 
700 |9 487670  |a Babiker, Mohammed Yousif  |e Co-Author 
773 |4 الادب  |4 اللغة واللغويات  |6 Literature  |6 Language & Linguistics  |c 006  |e Journal of Linguistic And Literay Studies  |l 004  |m مج22, ع4  |o 2005  |s مجلة الدراسات اللغوية والأدبية  |v 022  |x 1858-828X 
856 |u 2005-022-004-006.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1284116  |d 1284116