المستخلص: |
تناولت الدراسة الجملة الاسمية البسيطة في اللغة العربية ولغة المساليت (دراسة تقابلية)، وهي تحاول الإجابة عن السؤال المركب: ما الجملة الاسمية البسيطة في اللغتين العربية ولغة المساليت، إلى أي مدى تتشابه اللغتان وتختلف في تركيب الجملة الاسمية البسيطة، وتكمن أهمية الدراسة في كونها تشجع الدارسين للتوجه في دراساتهم اللغوية نحو اللغات السودانية، وتسهم نتائجها في تعليم العربية للناطقين بغيرها، وهدفت الدراسة إلى بيان أوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين العربية ولغة المساليت، وتزويد المكتبة بالدراسة التقابلية بين اللغتين العربية ولغة المساليت، ومعرفة نظام الجملة الاسمية البسيطة في لغة المساليت وتعلم العربية، ومحاولة الإسهام في تذليل بعض صعابها، والكشف عن أشكال الجملة الاسمية البسيطة في اللغتين العربية ولغة المساليت. وعالجت الدراسة مشكلتها في أربعة محاور: المحور الأول: شعب المساليت والأرض واللغة. المحور الثاني: تناول مفهوم الجملة في اللغة العربية ومكوناتها. والمحور الثالث: تناول: مفهوم الجملة في لغة المساليت ومكوناتها. والمحور الرابع: تناول: المقابلة بين اللغتين العربية ولغة المساليت ومكوناتها. وخرجت الدراسة بنتائج أهمها: تتفق اللغتان في تقسيم الجملة إلى الكاملة والناقصة، تتشابه اللغتان في أسلوب التوكيد المعنوي والنفس وكل وجميع. وأوصت الدراسة الاهتمام باللغات السودانية.
The paper aims at exploring the stucure of simple nominal sentence in Arabic language and Masalit languae. It is a contasitve study. The study attempts to answer the main research question which says: What is the simple nominal sentence in the two languages? And to what extent there are similarities and differences between the two languages? The signifcanc of the study lies in the fact that it encourages the learners to direct their linguistic studies towards Sudanese languages. The results contribute to teaching Arabic language to non-native speakers who speak language of Masalit and learning Arabic in general. The results also contribute contribute to overcoming some of learners difficulties, and revealing the forms of the simple nominal sentence in the Arabic and Masalit languages. The study is carried out in four axes: The first axis: the Masalit people, the land and the language. The second axis: deals with the concept of the sentence in the Arabic language and its components. The third axis: deals with the concept of the sentence in the Masalit language and its components. And the fourth axis deals with the contrast between the Arabic and Masalit languages and their components. The study came out with the most important results: the two languages agree in dividing the sentence into complete and incomplete, the two languages are similar in the style of implicit emphasis and self. The study recommended that resarchers should put Sudanese languages into their consideration.
|