ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







حمل معاني "استفعل" على معاني صيغ صرفية أخرى في القرآن الكريم

العنوان بلغة أخرى: Placing the Meanings of "Istiffale'" in the Meanings of Other Morphemes in the Holy Qur'an
المصدر: مجلة جامعة تكريت للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: فيصل، خولة محمود (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Faisal, Khawla Mahmoud
مؤلفين آخرين: محمود، حسين نوري (م. مشارك) , البياتي، محمود إبراهيم فيصل (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج29, ع5
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
الصفحات: 26 - 41
ISSN: 1817-6798
رقم MD: 1290738
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الحمل | معاني استفعل | الصيغة | القرآن الكريم | Pregnancy | The Meanings of it | The Formula | The Noble Qur’an
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: "استفعل" هو من الأبنية الصرفية المزيدة، أي ثلاثي مزيد بالهمزة والسين والتاء، وكل زيادة في البناء زيادة في المعنى، ويأتي استفعل لمعان عديدة، أهمها: الطلب، والتحول، نحو: استحجر، وللاتخاء، نحو: استلأم، والإصابة، نحو: استجدته، وبمعنى حان، نحو: استرقع، والمطالعة، نحو: استحكم، وغير ذلك من المعاني، والذي ندرسه أن هذه الصيغة تأتي بمعنى صيغ أخرى، فتأتي بمعنى الثلاثي المجرد في باب الحمل على المعنى، نحو: قر، واستقر، كما في قوله تعالى: (وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ) (الصافات: 14) أي يسخرون، وجاءت "استفعل" بمعنى: افعل وتفعل بتشديد العين، وبمعنى: افتعل، وجاء في معنى: أفعل، نحو: قوله تعالى: (مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِى اسْتَوْقَدَ ناراً) (البقرة: 17)، أي: أوقد، وفي معنى: تفعل، بتشديد العين، قوله تعالى: (أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لا تَهْوَى أَنفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ) (البقرة: 87)، أي: تكبرتم، وهذا الحمل من باب الاتساع في المعنى الذي تميزت به اللغة العربية وجاء في القرآن الكريم.

“Estifal” is one of the morphological constructions that highlights the increase in meaning as in the Almighty’s saying: “And when they see a verse, they mock} [Al Saffat: 14] meaning they mock, and “Ista’if” came in the sense of: do and do it with severity of the eye, and in the meaning: make, and came in the meaning of: I do, towards: the Almighty’s saying: {They are like the parable of Al- Baqarah: Al Baqarah: Al-Baqarah. 17], i.e.: kindle, and in the meaning: do, by tightening the eye, the Almighty’s saying: {Whenever there comes to you a Messenger with that which your souls do not desire, you have become arrogant} [Al-Baqarah: Chapter: 87], and this meaning is from the Arabic language: It came in the Holy Qur'an.

ISSN: 1817-6798

عناصر مشابهة