ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







النص الصوفي: إشكالية الخطاب والتلقي

العنوان المترجم: The Sufi Text: The Problem of Discourse and Reception
المصدر: مجلة الدراسات الإنسانية والأدبية
الناشر: جامعة كفر الشيخ - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: علي، محمود حمزة محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع25
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: يونيو
الصفحات: 106 - 143
DOI: 10.21608/SHAK.2022.217940
ISSN: 2314-7431
رقم MD: 1290870
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
النص | الخطاب | التصوف | التلقي | التداولية | Text | Discourse | Sufism | Reception | Pragmatics
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
المستخلص: يهدف البحث إلى طرح إشكالية النص الصوفي، من حيث عملية الإرسال، وما يعتريها من مؤثرات يكون لها دور بارز في تشكل النص ولغته الخاصة، ومن ناحية أخرى طرح إشكالية استقبال المتلقي، كما يهدف إلى عرض مناهج مقاربة النصوص الغربية، وبعض وجهات النظر العربية، لبحث مدى ملاءمتها لسبر أغوار النص الصوفي، للوصول إلى منهج علمي يمكن المتلقي من قراءة النص قراءة محايدة وعادلة، يصل بها إلى معنى النص، ويأتي الاهتمام بدراسة ذلك الموضوع من منطلق ما يثار حوله من اختلاف وجدل بين المتلقين يصل-أحيانا-إلى حد الخلاف. والبحث يحاول الإجابة عن أسئلة مثل: ما الأشياء التي تجعل النص الصوفي مفارقا لغيره من النصوص؟ ما المنهج النقدي الذي يتبناه المتلقي للوصول إلى مغزى النص؟ هل يجب على المتلقي النفوذ إلى العالم الروحي للمؤلف لكي تكتمل الرحلة الاستكشافية ويتحقق التواصل بين العالمين؟ هل يعتمد المتلقي على النص فقط دون اللجوء إلى مؤلفه ليخبره بما هو كامن في داخله من معنى؟ هل يعتمد المتلقي على ذاته بوصفه قارئا، وعلى قراءته ليخرج بالدلالة التي يرتضيها؟ ما هي الأمور التي يجب على المتلقي الانتباه إليها حال قراءته للنص الصوفي؟ لذلك فقد تطلب الأمر اتباع المنهج التداولي الذي لا يقف اهتمامه عند حدود لغة النص، بل يتعداها إلى القائلين بها، والمتلقين لها، وما يحيط بهم من ملابسات، ومن أهم النتائج التي توصل إليها البحث، ضرورة أن يكون للفكر العربي بخصوصيته وتميزه عن الفكر الغربي، الناتج عن اختلاف اللغة والثقافة، مناهج خاصة لمقاربة نصوصه، تكون نابعة من عقول علمائه ومثقفيه لتتناسب مع اللغة العربية بنصوصها المختلفة ذات الاتجاهات المتعددة.

The research aims to raise the problem of the Sufi text, in terms of the transmission process, and the influences it has that have a prominent role in the formation of the text and its own language. On the other hand, the paper raises the problem of the receiver’s reception of the text, and it also aims to present approaches to Western texts, and some Arab viewpoints, In order to examine its suitability for analyzing the Sufi text, in order to reach a scientific approach that enables the recipient to read the text in a neutral and fair way, and to reach the meaning of the text. Questions such as what makes the Sufi text different from other texts? What is the critical approach adopted by the recipient to reach the significance of the text? Should the recipient have access to the author’s spiritual world in order for the expedition to be completed and communication between the two worlds achieved? Does the recipient rely on the text only without resorting to its author to tell him what is hidden within it? Does the recipient rely on himself as a reader, and on his reading to come up with the significance that he is satisfied with? What are the things that the recipient should pay attention to when reading a Sufi text? Therefore, it was required to follow the deliberative approach, whose interest does not stop at the limits of the language of the text, but goes beyond it to those who say it, the recipients of it, and the circumstances surrounding them. One of the most important results of the study is the necessity of paying attention to the peculiarity of the Arab thinking and it’s distinction from the Western way of thinking. Such distinction is a direct result of the difference in language and culture. There should be special methods for approaching its texts, stemming from the minds of its scholars and intellectuals, to match the Arabic language with its different texts with multiple directions.

ISSN: 2314-7431

عناصر مشابهة