ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

Traumatisme Identitaire ou L’annihilation Coloniale de L’autre Chez Leila Sebbar

العنوان بلغة أخرى: Identity Trauma or Colonial Annihilation of the other Atleila Sebbar
المصدر: مجلة الرسالة للدراسات والبحوث الإنسانية
الناشر: جامعة العربي التبسي تبسة - مخبر الدراسات الإنسانية والأدبية
المؤلف الرئيسي: Chahrazed, Bakhouche (Author)
المجلد/العدد: مج7, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: جوان
الصفحات: 871 - 881
ISSN: 2543-3938
رقم MD: 1300661
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Colonial Era | Foreign | Identity | Language | Unspoken | Forgetfulness
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: The specter of the past continues to cast its shadow over an uncertain present. The colonial presence in Algeria lasted a century and thirty years. A sufficient period to demolish the Algerian personality by attacking the identity foundations of a Muslim people with a linguistic plurality symbol of ethnic and anthropological variety. The identity trauma suffered by the writer Leïla Sebbar was harsh and violent. A separation and annihilation of the patriarchal identity that still resonates in her works. Despite the years of exile in France, his childhood memory in colonial Algeria was haunted by the misfortune of being other. Not being able to be on the side of the French mother since she has an Arabic first name. Nor that of the father because her mother is a foreigner, and she does not speak Arabic. She is lost without any voice.

Le spectre du passé ne cesse de jeter son ombre sur un présent incertain. La présence coloniale en Algérie a duré un siècle et trente ans. Une période suffisante pour démolir la personnalité algérienne en s’attaquant aux fondements identitaires d’un peuple musulman doté d’une pluralité linguistique symbole de la variété ethnique et anthropologique. Le traumatisme identitaire qu’a subi l’écrivaine Leïla Sebbar fut dur et violent. Une séparation et un anéantissement de l’identité patriarcale qui résonne encore dans ses oeuvres. Malgré les années d’exil en France, sa mémoire d’enfant en Algérie coloniale fut hantée par le malheur d’être autre. Ne pouvant être ni du côté de la mère Française puisqu’elle porte un prénom arabe. Ni de celui du père parce que sa mère est étrangère, et elle ne parle pas l’arabe. Elle se voit perdue sans aucune voix.

ISSN: 2543-3938

عناصر مشابهة