ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المروي بالشك في اللثغة وصوره في معاجم العربية: عرضا ودراسة

العنوان بلغة أخرى: Things that have been Recounted with Doubt about Lisp and its Forms in Arabic Dictionaries: Presentation and Study
المصدر: مجلة كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بدمنهور
الناشر: جامعة الأزهر - كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بدمنهور
المؤلف الرئيسي: قشيوط، مجدي فتحي محمد محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Qashyout, Magdy Fathy Mohamed Mohamed
المجلد/العدد: ع7, الإصدار1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1443
الشهر: يونيو
الصفحات: 845 - 916
DOI: 10.21608/jcia.2022.252989
ISSN: 2357-0962
رقم MD: 1305383
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المروي بالشك | اللثغة | اللثغ | معاجم العربية | Things Recounted with Doubt | Lisp | Arabic Dictionaries
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: لقد كانت العرب تتوقى اللثغ، وتفزع منه، فقد كانوا أمة فصحاء وأهل بيان، بنطقهم يتباهون، وبفصاحتهم يتفاخرون، ولا غرو أن يكون للكلام عيوب، وللنطق آفات، فقد كان سيدنا موسى عليه السلام يعاني من عقدة في لسانه وطلب من ربه زوالها، كما طلب معاونة أخيه هارون الأفصح منه لسانا، وقد أصيب كبار القوم وأشرافهم من ذوي الهيئات والعلماء والبلغاء باللثغ، ومنهم الزجاج وواصل بن عطاء، وتهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن المروي بالشك في اللثغة وصوره في معاجم العربية، وقد بينت مفهوم مصطلح اللثغة وظهوره في معاجم العربية، ومنهج اللغويين في جمع اللغة بين اليقين والشك، والمروي بالشك في اللثغة وصوره في معاجم العربية، وأسباب الرواية بالشك في اللثغة في معاجم العربية. وخلصت هذه الدراسة إلى أن علماءنا الأوائل من جامعي اللغة لم يقصروا حين ذكروا المشكوك فيه من اللثغة، بل إن ذلك يدل على أمانتهم في النقل، ودقتهم في الجمع، وأن الأصل في رواية اللثغة في معاجمنا العربية أن ترو باليقين لا بالشك، لكن الشائع عند المعجميين روايتها بالشك لا باليقين، فلم ترو باليقين إلا في مواضع قليلة، وتنوعت صور روايتها بالشك، كما تعددت أسباب الرواية بالشك في اللثغة في معاجم العربية ما بين الأمانة العلمية والدقة في النقل، والحرص على استقصاء الروايات المسموعة، والتداخل بين المصطلحات (اللثغة والبدل واللغية واللحن)، وثنائية الجذر في المعجمات العربية.

The Arab people have been wary and frightened of the lisp, because they were a fluent nation, so, they bragging and proud of their eloquence and the way they pronounce and speak their Arab language. Although, there is no warder that speech and pronunciation have defects, the prophet Moses, peace be up on him, was suffering from a lisp in his tongue and he asked Allah- the Anmighty- to remove it. Furthermore, asked Allah- the Anmighty- let His brother haron, peace be up on him, to be with him because he was more eloquent than him. Inaddition, sone senior people are tradional leaders and scientists suffered from lisp including, Al-Zajjaj and Wasil bin Ata’. This research aims to show "things that have been recounted with doubt about lisp and Arabic dictionaries. I have spoken about the meaning of lisp, its forms in the Arabic dictionaries and the approach of linguists in combining the language between certainty, doubt, and things that have been recounted with doubt about lisp and its forms in Arabic dictionaries, and the reasons of these. This study concluded that early scientists who collected language did not fall when they mentioned the questionable of the lisp, but rather than this indicates their honesty in transmission, their accuracy in collecting, and that the original in things that have been told about lisp in Arabic dictionaries is that is told with certainty, not with. But it is among the author of these dictionaries to tell this with doubt not with certainty, so this is narrated with certainty except in a few positions on the other hand, it is narrated with doubt many times and the reasons of this varied in the Arabic dictionaries among scientific honesty, accuracy in transmission, care to audible narrations, and the overlap between terms (lisp, alternative, melody and (loghia in arabic ) the languge spoken by afew people) and the dual origin in Arabic dictionaries.

ISSN: 2357-0962

عناصر مشابهة