العنوان بلغة أخرى: |
Literary Translation, its Role and Importance in Comparative Literature between Persian and Arabic Literature |
---|---|
المصدر: | مجلة الكلية الإسلامية الجامعة |
الناشر: | الجامعة الإسلامية |
المؤلف الرئيسي: | تقوايي، سارة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Taqoei, Sarah |
المجلد/العدد: | ع67 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الصفحات: | 235 - 245 |
DOI: |
10.51837/0827-000-067-042 |
ISSN: |
1997-6208 |
رقم MD: | 1316514 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الترجمة الأدبية | الأدب المقارن | اللغة الفارسية والعربية | التأثير والتأثر | Literary Translation | Comparative Literature | Persian and Arabic | Influence and Influence
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
الترجمة الأدبية هي من أهم وسيلة التواصل والتفاعل الثقافي بـين الشعوب المختلفة في العالم، وضرورية لكل الآداب العالمية ولا مفر منها. هي من ضمن الأدب المقارن الذي يدرس جوانب التواصل والعلاقة بـين جميع الآداب ويبحث عن مدي التأثير والتأثر الموجود بينهم. تمثـل الترجمة الأدبية دور أهم في التفاعل الثقـافي بـين اللغة الفارسية والعربية. لذا نحاول في هذه الدراسة أن نسلط الضوء على علاقـة بـين الترجمة الأدبية والأدب المقارن ونبين أهميتها في الدراسة المقارنة بـين الأدب الفارسي والعربي. كما نحاول أن نتطـرق إلى التحريفات العديدة الـتي طرأت على الترجمات الأدبية من الفارسي إلى العربية. Literary translation is one of the most important means of communication and cultural interaction between the different peoples of the world, and it is necessary and inevitable for all world literatures. It is part of comparative literature that studies aspects of communication and the relationship between all literatures and searches for the extent of influence and influence between them. Literary translation plays the most important role In the cultural interaction between Persian and Arabic. Therefore, we try in this study to shed light on a relationship between literary translation and comparative literature and show its importance in the comparative study between Persian and Arabic literature. We also try to address the many distortions that have occurred in literary translations from Persian into Arabic. |
---|---|
ISSN: |
1997-6208 |