ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







قراءة محمد أركون الحداثية لإتقان السيوطي

العنوان بلغة أخرى: Muhammad Arkoun’s Modernist Reading of Al-Itqan Al-Suyuti’s Book
المصدر: المجلة الجزائرية للمخطوطات
الناشر: جامعة أحمد بن بلة وهران 1 - مخبر مخطوطات الحضارة الإسلامية في شمال أفريقيا
المؤلف الرئيسي: أوسالم، محمد نذير (مؤلف)
المجلد/العدد: مج18, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: جوان
الصفحات: 113 - 131
ISSN: 1112-1511X
رقم MD: 1323580
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
علوم القرآن | البلاغة | النحو | المناهج الحداثية | الاستشراق | The Sciences of the Qur’an | Rhetoric | Grammar | Modernist Methods | Orientalism
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: محمد أركون صنع لنفسه منطلقات، وانتهج مجموعة من المناهج الغربية التي يعتقد أنها صالحة مع كل النصوص الدينية، سواء السماوية أو التراثية مما خطته يد علماء الحضارة الإسلامية، وهو في كثير من آرائه يصدر من معين الاستشراق، ويستند في نقد التراث الإسلامي إلى ما ترجمه المستشرقون، وذلك ما سيفقده دقة المعلومة، ويذهب عنه الصورة الحقيقية للذي يرمي إليه صاحب الكتاب المترحم. ومن عجيب ما يجنح إليه أركون ترجيحه لآراء في مجالات لا يمكنهم أن يجاروا فيها علماء الإسلام كأمثال الإمام السيوطي، خاصة في بمجال التفسير وعلوم القرآن، كما انتقد ترتيبه لبعض أنواع علوم القرآن، وتعرض لبعض المعارف الدقيقة التي اعتبرها حشوا في كتاب الاتقان، وماهي بالحشو، بل ساء فهمه لها ولم يتبصر، ولعل ذلك بسبب الترجمة الخاطئة لبعض المصطلحات البلاغية.

Muhammad Arkoun made for himself a starting point, and he followed a set of Western approaches that he believes are valid with all religious texts, whether heavenly or heritage, drawn by the scholars of Islamic civilization, and in many of his opinions he comes from a particular orientalist, and is based in criticism of Islamic heritage on what orientalists have translated This will make the information accurate, and the true image of what the author of the translated book is aiming for. One of the strange things that Arkoun tends to tend to is his preference for the views of Orientalists in areas in which they cannot compete with Islamic scholars such as Imam Al-Suyuti, especially in the field of interpretation and the sciences of the Qur’an. Rather, he misunderstood it and did not perceive it, perhaps because of the wrong translation of some rhetorical term.

ISSN: 1112-1511X

عناصر مشابهة