LEADER |
02312nam a22002177a 4500 |
001 |
2084419 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 702862
|a يوسف، عبدالباقي
|e مؤلف
|g Youssef, Abdel-Baqi
|
245 |
|
|
|a قل الله أسرع مكرا
|
246 |
|
|
|a Say God is the Fastest
|
260 |
|
|
|b المؤسسة العربية للتربية والعلوم والآداب
|c 2022
|g أكتوبر
|
300 |
|
|
|a 115 - 120
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a يقول الله سبحانه وتعالى: (وإذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ). سورة يونس الآية 21. وردت في الجملة الأولى من الآية الكريمة، أربع كلمات هي: (أَذَقْنَا). (رَحْمَةً)؛ (ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ). الكلمتان الأولى والثانية، هما لله تعالى ذكره. الأولى وردت بنون العظمة (أَذَقْنَا). والثانية: (رَحْمَةً). أي رحمة من الله الرحمن الرحيم.
|b God Almighty says: [And when the people have given us mercy from after the harm of them, when they have a deceased in our signs, say God, the fastest of the Lord. In the first sentence of the noble verse, there are four words: [We gave us a taste], [Mercy], and [The misfortune that touched them]. The first and second words are for God Almighty. The first responds to the sons of greatness [we gave us taste]. And the second: [Mercy]. Which is a mercy from Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
|
653 |
|
|
|a القرآن الكريم
|a تفسير القرآن
|a النصوص القرآنية
|a التربية الإسلامية
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 006
|e Arab Journal for Non Speakers
|f Maǧallaẗ al-natqīn bġīr al-lughāt al-arabīyah
|l 015
|m ع15
|o 1802
|s مجلة الناطقين بغير اللغة العربية
|v 000
|x 2537-0383
|
856 |
|
|
|u 1802-000-015-006.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1325764
|d 1325764
|