ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ارتباط الأدب الحبشي بالأدب القبطي: دراسة وصفية تاريخية مقارنه

العنوان بلغة أخرى: The Ethiopic Literature’s Relationship to Coptic Literature: A Comparative Historical-Descriptive Study
المصدر: مجلة رسالة المشرق
الناشر: جامعة القاهرة - مركز الدراسات الشرقية
المؤلف الرئيسي: محمد، مروة إبراهيم عيد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج37, ع2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: يونيو
الصفحات: 103 - 147
DOI: 10.21608/rmshreq.2022.259829
ISSN: 1110-4791
رقم MD: 1326183
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الأدب الحبشي | الأدب القبطي | الأدب العربي المسيحي | المخطوطات الحبشية | الكنيسة المصرية | الكنيسة الحبشية | سلامة المترجم | The Coptic Literature | The Ethiopic Literature | Christian Arabic Literature | Ethiopian Manuscripts | Ethiopian Church | Egyptian Church | Salama Translator
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

9

حفظ في:
LEADER 02940nam a22002537a 4500
001 2084786
024 |3 10.21608/rmshreq.2022.259829 
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |a محمد، مروة إبراهيم عيد  |e مؤلف  |9 413979 
245 |a ارتباط الأدب الحبشي بالأدب القبطي:  |b دراسة وصفية تاريخية مقارنه 
246 |a The Ethiopic Literature’s Relationship to Coptic Literature:  |b A Comparative Historical-Descriptive Study 
260 |b جامعة القاهرة - مركز الدراسات الشرقية  |c 2022  |g يونيو 
300 |a 103 - 147 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يهدف هذا البحث إلى بيان مدى ارتباط الأدب الحبشي بالأدب القبطي من خلال؛ التعرف على أعمال أدبية حبشية كثيرة، منقولة عن الأدب القبطي المكتوب باللغة اليونانية واللغة القبطية، كذلك الأعمال الأدبية المسيحية المكتوبة باللغة العربية. ومقارنتها بالأعمال الأصلية ووصف مضامينها، وتحديد فتراتها التاريخية، وإلى أي العصور والأشكال الأدبية تنتمي. بالإضافة إلى تسليط الضوء على بعض الشخصيات الدينية المصرية وغيرها، التي لها دور بارز في حركة النقل والترجمة.  |b This paper seeks to demonstrate the lull spectrum of the linkage Between Ethiopic and Coptic literature by examining a number of Ethiopian works translated from Coptic literature written in Greek and Coptic languages. It compares Arabic-Christian materials to their sources, identifying then- content. pinpointing their periodization, and assessing what era and literary form they belong to. In addition, it outlines the prominent Egyptian and other religious figures who carved a niche in the Translation Movement. 
653 |a الأعمال الأدبية  |a الأشكال الأدبية  |a الأدب الحبشي  |a الأدب القبطي 
692 |a الأدب الحبشي  |a الأدب القبطي  |a الأدب العربي المسيحي  |a المخطوطات الحبشية  |a الكنيسة المصرية  |a الكنيسة الحبشية  |a سلامة المترجم  |b The Coptic Literature  |b The Ethiopic Literature  |b Christian Arabic Literature  |b Ethiopian Manuscripts  |b Ethiopian Church  |b Egyptian Church  |b Salama Translator 
773 |4 دراسات ثقافية  |4 اللغة واللغويات  |6 Cultural studies  |6 Language & Linguistics  |c 003  |f Risālaẗ Al-Mašriq  |l 002  |m مج37, ع2  |o 1396  |s مجلة رسالة المشرق  |t Mashreq Newsletter Journal  |v 037  |x 1110-4791 
856 |u 1396-037-002-003.pdf  |n https://rmshreq.journals.ekb.eg/article_259829.html 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1326183  |d 1326183 

عناصر مشابهة