المصدر: | مجلة المترجم |
---|---|
الناشر: | جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن |
المؤلف الرئيسي: | Bekkari, Nassima (Author) |
المجلد/العدد: | مج22, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | سبتمبر |
الصفحات: | 213 - 224 |
DOI: |
10.46314/1704-022-002-012 |
ISSN: |
1112-4679 |
رقم MD: | 1326937 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Emotional Intelligence | Psychology | Translation Process | Translation Studies | Translator’s Behavior
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 02536nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2085432 | ||
024 | |3 10.46314/1704-022-002-012 | ||
041 | |a eng | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 564556 |a Bekkari, Nassima |e Author | ||
245 | |a Can the Translator’s Behavior Influence his Translation’s Performance? | ||
260 | |b جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن |c 2022 |g سبتمبر | ||
300 | |a 213 - 224 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |b The psycholinguistic nature of translation has recently aroused the interest of many researchers in behavioral psychology. The interdisciplinary nature of Translation Studies naturally subjected it to research in Cognitive Sciences. There are, however, other areas of psychology that remain under-studied in translation researches and practices. Although it is increasingly recognized that the emotional aspect of the translator's behavior can influence his performance in the translation process, nonetheless this psychological aspect of the translation process lacks visibility actually. The majority of research results concern the translation of emotional material or emotional language, addressing the personalities or emotions of translators and interpreters. However, calls to study the behavior of these mediators and to become aware of their work processes have led to a change in the subject of study from translations to translators, leading to the creation of new links with other disciplines and allowing the integration of new perspectives highlighting the interdisciplinarity of Translation Studies. This communication aims, in fact, to highlight the value of the study of psychology, the emotional intelligence in this case, of translation and interpretation practitioners today, which could be usefully integrated into translation workshops to demonstrate understanding of the psychological and emotional functioning of translators and interpreters. | ||
653 | |a علم النفس السلوكي |a الذكاء العاطفي |a التنظيم العاطفي |a الانفعال الذاتي | ||
692 | |b Emotional Intelligence |b Psychology |b Translation Process |b Translation Studies |b Translator’s Behavior | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 012 |e Al-Mutarğim Journal |f Al-Mutargim |l 002 |m مج22, ع2 |o 1704 |s مجلة المترجم |v 022 |x 1112-4679 | ||
856 | |u 1704-022-002-012.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1326937 |d 1326937 |