ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Impact of The Environment on The Formation of Idiomatic Expression in Chinese and Arabic

العنوان بلغة أخرى: أثر البيئة على تشكيل التعبير الاصطلاحي في اللغتين الصينية والعربية
العنوان المترجم: 环境对汉阿惯用语形成的影响
المصدر: مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة قناة السويس - كلية الآداب والعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: حسن، سلوى إبراهيم حسين (مؤلف)
المجلد/العدد: ع42
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 409 - 449
DOI: 10.21608/JFHSC.2022.268694
ISSN: 2536-9458
رقم MD: 1335442
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الصينية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 02687nam a22002537a 4500
001 2092504
024 |3 10.21608/JFHSC.2022.268694 
041 |a chi 
044 |b مصر 
100 |a حسن، سلوى إبراهيم حسين  |q Hasan, Salwa Ibrahim Hussein  |e مؤلف  |9 708250 
242 |a 环境对汉阿惯用语形成的影响 
245 |a The Impact of The Environment on The Formation of Idiomatic Expression in Chinese and Arabic 
246 |a أثر البيئة على تشكيل التعبير الاصطلاحي في اللغتين الصينية والعربية 
260 |b جامعة قناة السويس - كلية الآداب والعلوم الإنسانية  |c 2022  |g سبتمبر 
300 |a 409 - 449 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a في المجتمع البشري، بسبب البيئات المعيشية المختلفة، شكلت كل مجموعة عرقية ثقافة لها خصائصها الخاصة التي تتكيف مع بيئتها الخاصة. فالعادات اليومية للناس تجعلهم يعطوا للأشياء معنى خاص يحمل دلالة معينة، ويمكن أن تكون هذه الأشياء أدوات يومية يستخدمها الناس بكثرة، أو أطعمة شعبية شائعة بين الناس، والظواهر الطبيعية وغيرها ومع ممارسة تلك العادات على المدى الطويل اكتسبت دلالة ثقافية مميزة.  |b  In human society, due to different living environments, each ethnic group has formed a culture that has its own characteristics that adapt to its own environment. People’s daily habits make them give things a special meaning that carries a certain meaning, and these things can be daily tools that people use frequently, or popular foods common among people, natural phenomena and others, and with the practice of those habits in the long run, they have acquired a distinctive cultural significance. 
653 |a الدلالات الثقافية  |a المصطلحات اللغوية  |a التعابير الحيوانية  |a اللغة الصينية 
773 |4 الادب  |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Literature  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 024  |e Journal of the Faculty of Arts and Humanities  |f Maǧallaẗ kulliyyaẗ al-ʾādāb wa Al-ʿulūm Al-insāniyyaẗ. Suez Canal University  |l 042  |m ع42  |o 0786  |s مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية  |v 000  |x 2536-9458 
856 |u 0786-000-042-024.pdf  |n https://jfhsc.journals.ekb.eg/article_268694.html 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1335442  |d 1335442 

عناصر مشابهة