ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Cultural Adaptation: A Study in Selected Poems of Victor Hernandez Cruz

العنوان بلغة أخرى: التكيف الحضاري: دراسة في قصائد مختارة لفكتور هيرنانديز كروز
المصدر: مجلة الآداب
الناشر: جامعة بغداد - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: نافع، محمد نهاد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: إسماعيل، نادية علي (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع142
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: أيلول
الصفحات: 37 - 46
ISSN: 1994-473X
رقم MD: 1339608
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تكيف | ثقافي | ثنائي اللغة | شتات | كروز | Adaptation | Bilingualism | Cruz | Cultural | Diaspora
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
LEADER 02728nam a22002537a 4500
001 2096118
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 710730  |a نافع، محمد نهاد  |e مؤلف 
245 |a Cultural Adaptation:  |b A Study in Selected Poems of Victor Hernandez Cruz 
246 |a التكيف الحضاري:  |b دراسة في قصائد مختارة لفكتور هيرنانديز كروز 
260 |b جامعة بغداد - كلية الآداب  |c 2022  |g أيلول  |m 1444 
300 |a 37 - 46 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تهدف هذه الدراسة إلى تعقب تأثير العالمين، بورتو ريكو والولايات المتحدة الأمريكية، في شعر الشاعر الأمريكي-اللاتيني فكتور هيرنانديز كروز (١٩٤٩). تبدأ الدراسة بخلفية ثقافية عن الثقافة البوروتريكية الأصيلة والجلاء البورتريكي إلى مدينة نيويورك. تناقش الدراسة، فيما بعد، احدى قصائد كروز مع التركيز على أفكار التغرب والحنين والوعي الفكري وازدواجية اللغة متعقبتا بذلك تكيفه الحضاري في أثناء هذه العملية. تختم الدراسة بحقيقة فيما إذا كان الشاعر قد تكيف ثقافيا مع التيار الأدبي الأمريكي السائد أم لا.  |b  This study aims at tracing the effect of the two worlds, Puerto Rico and the United States of America, on the poetry of the Latin American poet, Victor Hernandez Cruz (1949-). The study begins with a cultural background about the Puerto Rican indigenous culture and the Puerto Rican diaspora in the City of New York. The study, then, discusses one of Cruz‘s poems focusing on the ideas of alienation, nostalgia, consciousness, and bilingualism tracing his cultural adaptation throughout the process. It is concluded with the fact whether Cruz culturally adapted to the U.S. literary mainstream or not. 
653 |a القصائد الشعرية  |a شعر الاغتراب  |a السمات الثقافية  |a التكيف الحضاري  |a كروز، فكتور هيرنانديز 
692 |a تكيف  |a ثقافي  |a ثنائي اللغة  |a شتات  |a كروز  |b Adaptation  |b Bilingualism  |b Cruz  |b Cultural  |b Diaspora 
700 |a إسماعيل، نادية علي  |g Ismail, Nadia Ali  |e م. مشارك  |9 347031 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 061  |e Al-Adab Journal  |f Al-ādāb  |l 142  |m ع142  |o 0739  |s مجلة الآداب  |v 000  |x 1994-473X 
856 |u 0739-000-142-061.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1339608  |d 1339608 

عناصر مشابهة