العنوان بلغة أخرى: |
Provisions of Will in Algerian Law |
---|---|
المصدر: | مجلة طبنة للدراسات العلمية الأكاديمية |
الناشر: | المركز الجامعي سي الحواس بريكة |
المؤلف الرئيسي: | بوفاتح، أحمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Boufateh, Ahmed |
مؤلفين آخرين: | الصباغ، درشا (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج5, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 1700 - 1730 |
DOI: |
10.51841/2159-005-002-080 |
ISSN: |
2661-7633 |
رقم MD: | 1342023 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EduSearch, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المال | الامتلاك | الميراث | الوصية | Money | Possession | Inheritance | Will
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يعتبر المال والبنون زينة الحياة الدنيا، لأنهما الركيزة الأساسية للفطرة، لهذا جاءت الشريعة لتستجيب لتحقيق حق الامتلاك وعدم التعدي عليه، وبالمقابل يسمح بانتقال الأموال بالطرق المشروعة عبر سبل انتقال المال ما بعد الموت، فإذا مات الإنسان فإن الحقوق المالية تنتقل منه إلى الأحياء المتمثلين في فروع الميت أو أقربائه باعتبارهم امتداد مادي للإنسان نفسه، وتتشكل أحكام انتقال المال من الميت إلى الحي في مجموعها أحكام الميراث وأحكام الوصية، فالميراث بمعنى توريث ما يتركه الميت من مال لأهله وفق ترتيب معين والوصية أيضا تكون بالمال وهي التبرع به بعد الموت مما يجوز به الإيصاء به شرعا. Money and children are considered the adornment of the life of this world, because they are the basic pillar of instinct, so Sharia came to respond to the realization of the right to own property and not to infringe on it, and in return it allows the transfer of money by legitimate means through the means of transferring money after death. the deceased or his relatives as a material extension of the human being himself, The provisions of the transfer of money from the dead to the living are formed in their entirety, the provisions of inheritance and the provisions of the will. Inheritance means bequeathing the money left by the dead to his family according to a specific arrangement. |
---|---|
ISSN: |
2661-7633 |