ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ МЕДИА ТЕРМИНА С РУССКОГО НА АРАБСКИЙ: ЯЗЫК РУССКИХ СМИ

العنوان بلغة أخرى: On the Question of the Translation of a Media Term from Russian into Arabic: Language of the Russian Media
نحو إشكالية ترجمة المصطلح الإعلامي من اللغة الروسية إلى العربية: لغة وسائل الإعلام الروسية نموذجا
المصدر: مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية
الناشر: جامعة واسط - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: علي، هشام علي حسين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hussein, Hisham Ali
المجلد/العدد: ع48
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الصفحات: 771 - 783
ISSN: 1999-5601
رقم MD: 1347388
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الروسية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المصطلح إعلامي | كليشيهات وسائل الإعلام | وسائل الإعلام الروسية المعاصرة | التحولات المعجمية | لغة وسائل الإعلام | Media Term | Modern Russian Media | Lexical Transformations | Media Language
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يصف هذا البحث خصوصيات نصوص وسائل الإعلام الروسية المعاصرة، التي تتميز باستعمال مصطلحات عديدة. وعند ترجمة مصطلحات وسائل الإعلام الروسية إلى اللغة العربية، يتجلى بشكل واضح التناقض المعجمي والمصطلحي للغات غير المختلفة أو غير المتجانسة. لذلك، فإن هذه الدراسة تقدم وصفا لأمثلة تبين أهمية تحديد مصطلحات وسائل عند الترجمة من الروسية إلى العربية.

The article describes the specifics of the texts of modern Russian mass media, which are characterized by the use of numerous terms. When translating Russian media terms into Arabic, the lexical and terminological inconsistency of heterogeneous languages is manifested. Therefore, this study describes examples of the importance of specifying media terms when translating from Russian into Arabic, taking into account the cliches generally accepted in the language environment.

ISSN: 1999-5601