ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ МЕДИА ТЕРМИНА С РУССКОГО НА АРАБСКИЙ: ЯЗЫК РУССКИХ СМИ

العنوان بلغة أخرى: On the Question of the Translation of a Media Term from Russian into Arabic: Language of the Russian Media
نحو إشكالية ترجمة المصطلح الإعلامي من اللغة الروسية إلى العربية: لغة وسائل الإعلام الروسية نموذجا
المصدر: مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية
الناشر: جامعة واسط - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: علي، هشام علي حسين (مؤلف)
المجلد/العدد: ع48
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الصفحات: 771 - 783
ISSN: 1999-5601
رقم MD: 1347388
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الروسية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المصطلح إعلامي | كليشيهات وسائل الإعلام | وسائل الإعلام الروسية المعاصرة | التحولات المعجمية | لغة وسائل الإعلام | Media Term | Modern Russian Media | Lexical Transformations | Media Language
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02753nam a22002537a 4500
001 2102930
041 |a rus 
044 |b العراق 
100 |a علي، هشام علي حسين  |g Hussein, Hisham Ali  |e مؤلف  |9 695880 
245 |a К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ МЕДИА ТЕРМИНА С РУССКОГО НА АРАБСКИЙ:  |b ЯЗЫК РУССКИХ СМИ 
246 |a On the Question of the Translation of a Media Term from Russian into Arabic:  |b Language of the Russian Media 
246 |a نحو إشكالية ترجمة المصطلح الإعلامي من اللغة الروسية إلى العربية:  |b لغة وسائل الإعلام الروسية نموذجا 
260 |b جامعة واسط - كلية الآداب  |c 2023 
300 |a 771 - 783 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a  يصف هذا البحث خصوصيات نصوص وسائل الإعلام الروسية المعاصرة، التي تتميز باستعمال مصطلحات عديدة. وعند ترجمة مصطلحات وسائل الإعلام الروسية إلى اللغة العربية، يتجلى بشكل واضح التناقض المعجمي والمصطلحي للغات غير المختلفة أو غير المتجانسة. لذلك، فإن هذه الدراسة تقدم وصفا لأمثلة تبين أهمية تحديد مصطلحات وسائل عند الترجمة من الروسية إلى العربية.  |b  The article describes the specifics of the texts of modern Russian mass media, which are characterized by the use of numerous terms. When translating Russian media terms into Arabic, the lexical and terminological inconsistency of heterogeneous languages is manifested. Therefore, this study describes examples of the importance of specifying media terms when translating from Russian into Arabic, taking into account the cliches generally accepted in the language environment. 
653 |a الترجمة الصحفية  |a وسائل الإعلام  |a اللغة الروسية  |a علم الترجمة 
692 |a المصطلح إعلامي  |a كليشيهات وسائل الإعلام  |a وسائل الإعلام الروسية المعاصرة  |a التحولات المعجمية  |a لغة وسائل الإعلام  |b Media Term  |b Modern Russian Media  |b Lexical Transformations  |b Media Language 
773 |4 الفلسفة  |4 علم اللغة  |6 Philosophy  |6 Linguistics  |c 033  |e Lark Journal for Philosophy , Linguistics and Social Sciences  |f Lārk  |l 048  |m ع48  |o 2335  |s مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية  |v 000  |x 1999-5601 
856 |u 2335-000-048-033.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1347388  |d 1347388