ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Chanson Sportive Algérienne: Création Artistique et Linguistique Contemporaines

العنوان بلغة أخرى: Algerian Sports Songs: Contemporary Artistic and Linguistic Creation
المصدر: مجلة المعيار
الناشر: المركز الجامعي أحمد بن يحي الونشريسي تيسمسيلت
المؤلف الرئيسي: Taam, Amina (Author)
مؤلفين آخرين: Benramdane, Farid (Co-Author)
المجلد/العدد: مج13, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 223 - 233
DOI: 10.54191/2320-013-002-020
ISSN: 2170-0931
رقم MD: 1354805
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: EcoLink, IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Language Contact | Linguistic Change | Titles of Algerian Sports Songs | French | Algerian Arabic
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02454nam a22002657a 4500
001 2109260
024 |3 10.54191/2320-013-002-020 
041 |a fre 
044 |b الجزائر 
100 |9 718315  |a Taam, Amina  |e Author 
245 |a Chanson Sportive Algérienne:  |b Création Artistique et Linguistique Contemporaines 
246 |a Algerian Sports Songs:  |b Contemporary Artistic and Linguistic Creation 
260 |b المركز الجامعي أحمد بن يحي الونشريسي تيسمسيلت  |c 2022  |g ديسمبر 
300 |a 223 - 233 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b French and Algerian Arabic are the two languages most used in Algerian sports song. The titles of these songs written on the covers of the albums mark, in fact, this contact of languages and characterize the language of the lyricists, who modify some linguistic elements belonging to the foreign language, in this case, French by adapting it to the mother tongue. Our study focuses on the correlative use of the two languages, and attempts to describe the linguistic changes that French undergoes from a functional and typological perspective of the phenomena of its restructuring.  |d Le français et l’arabe algérien sont les deux langues les plus utilisées dans la chanson sportive algérienne. Les titres de ces chansons inscrits sur les couvertures des albums marquent, en effet, ce contact de langues et caractérisent le langage des paroliers, qui modifient quelques éléments linguistiques appartenant à la langue étrangère, en l’occurrence, le français en l’adaptant à la langue maternelle. Notre étude s’intéresse à l’usage corrélatif des deux langues, et tente de décrire les changements linguistiques que subit le français dans une perspective fonctionnelle et typologique des phénomènes de sa restructuration. 
653 |a الأغاني الرياضية  |a الإبداع الفني  |a الجزائر  |a الاتصال اللغوي 
692 |b Language Contact  |b Linguistic Change  |b Titles of Algerian Sports Songs  |b French  |b Algerian Arabic 
700 |a Benramdane, Farid  |e Co-Author  |9 437447 
773 |4 الاقتصاد  |4 الدراسات الإسلامية  |6 Economics  |6 Islamic Studies  |c 020  |e AL-Mieyar Journal  |f Al Mi`yār  |l 002  |m مج13, ع2  |o 2320  |s مجلة المعيار  |v 013  |x 2170-0931 
856 |u 2320-013-002-020.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a EcoLink 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 1354805  |d 1354805 

عناصر مشابهة