المستخلص: |
تحتاج الحكاية إلى معالجة خاصة؛ فبالإضافة إلى المستوى النظمي لتحققها السيميوطيقي؛ أي الأفقي، هناك المستوى العمودي، المتمثل في العناصر الاستبدالية، المتعلقة بالبعد الرمزي الذي يتخللها، ولأن التداخل عمودي/ أفقي، تتأسس عليه اللغة، تتنضد الخطاطات بإحكام كبير في الملفوظ، سواء ما هو مندرج داخل خطاب الحكاية، أو ما هو خارجها، مجسدة متلفظا (باثا)، يدرج في خطابه جميع العناصر الخارجة عن الخطاب التي يستعين بها، وكذلك بالنسبة إلى المتلفظ له (المتلقي). وتشكل سهرة الحكي زمكان التفاعل (التنافذ osmose)؛ إنه الزمكان الذي تنقلب فيه العوالم؛ إذ يظهر المكبوت إلى السطح، فينبثق المسكوت عنه، ويصعد في الأداء السيميوطيقي للمتلفظ، ليسمح الأداء حينها للمرأة -بفضل السرد -بأن تقلب النظام وتتسلم جميع صلاحيات السلطة.
Le conte nécessite d’être investi spécifiquement. En plus du niveau syntagmatique de sa réalisation sémiotique, au niveau «verticale», celui du niveau horizontal; ces éléments paradigmatiques, en rapport de «symbolisation» qui le traversent. Et parce que l’intersection horizontalité/ verticalité est inscrite au cœur du langage, les schémas se superposent avec beaucoup d’exactitude aussi bien à l’intérieur de la diégèse, dans l’énoncé, qu’à l’extérieur, dans la réalité d’un énonciateur mettant en discours tous les éléments extra discursifs qui le font, ainsi que son énonciataire. La veillée de narration constitua le lieu osmose ; lieu où le monde se renverse, où le refoulé, l’interdit émergent sublimés dans la performance sémiotique de l’énonciateur. Performance qui va permettre à la femme, grâce à la narration, de renverser l’ordre et de prendre tout les pouvoirs.
|