ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







العربية والهوية: دراسة في ضوء النظريات اللغوية والاجتماعية الحديثة

العنوان بلغة أخرى: Arabic and Identity: A Study in Light of Modern Linguistic and Socialistic Theories
المصدر: أبحاث
الناشر: جامعة الحديدة - كلية التربية بالحديدة
المؤلف الرئيسي: الأكسر، محمد زين الله أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Aksar, Mohammed Zain-Allah
المجلد/العدد: مج10, ع1
محكمة: نعم
الدولة: اليمن
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: مارس
الصفحات: 528 - 546
DOI: 10.52840/1965-010-001-015
ISSN: 2710-107X
رقم MD: 1363109
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
العربية | الهوية | النظريات اللغوية | Arabic | Identity | Linguistic Theories
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

66

حفظ في:
LEADER 05570nam a22002537a 4500
001 2115443
024 |3 10.52840/1965-010-001-015 
041 |a ara 
044 |b اليمن 
100 |9 77901  |a الأكسر، محمد زين الله أحمد  |e مؤلف  |g Al-Aksar, Mohammed Zain-Allah 
245 |a العربية والهوية:  |b دراسة في ضوء النظريات اللغوية والاجتماعية الحديثة 
246 |a Arabic and Identity:  |b A Study in Light of Modern Linguistic and Socialistic Theories 
260 |b جامعة الحديدة - كلية التربية بالحديدة  |c 2023  |g مارس 
300 |a 528 - 546 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يعتبر الحفاظ على اللغة القومية من الأمور السيادية المهمة الملقاة على عاتق كثير من الجهات والهيئات العلمية والسياسية ورجال الفكر والسياسة في كثير من أقطار العالم، وليس ذلك الأمر من قبيل الترف؛ بل يدفعهم إلى ذلك الحرص على اللغة القومية من تسرب وسيطرة اللغات الأجنبية وتأثيراتها؛ لأن اللغة القومية تعد أهم مظاهر الهوية ومن أهم الدعائم والأسس التي تحفظ لأي أمة طابعها الأصيل. ويأتي الطريق لسيطرة وفرض ثقافة أمة ما على ثقافة شعب أو أمة أخرى عن طريق فرض لغتها، وهجر اللغة القومية والتساهل في التعامل مع لغات أخرى قد تقصيها، لكن الخطر الأكبر عندما يتم ذلك على المستوى العلمي والتعليمي. من هنا جاءت هذه الورقة لتناقش هذه النقاط وعلاقتها بالعربية، محاولة تجلية واقع العربية وتحليله للوصول إلى ما ينبغي أن تكون عليه العربية، وما ينبغي لنا أن نقوم به للحفاظ عليها، لكونها أهم أسس الفكر والهوية. وتوصلت الورقة في ختامها إلى عدد من النتائج والتوصيات يأتي على رأسها: وجوب فرض التعريب الشامل على مستوى الأمة، وإنشاء جهاز عربي للترجمة والإنفاق عليه بسخاء من ميزانيات الدول، فقد أصبح قرار فرض اللغة العربية في مؤسسات التعليم ضرورة سياسية وعلمية يجب أن تتخذ على مستوى صناعة القرار السياسي، ويمكن أن تتخذ بعض المصطلحات الأجنبية في التعليم حتى يتخذ لها مقابل عربي. ويجب في عصرنا أن يتعلم الباحث والطالب على الأقل لغة أجنبية واحدة، ليستطيع التواصل مع نتائج العلم الجديدة.  |b One of the essential sovereign matters entrusted to various scientific and political authorities as well as intellectuals and politicians in many countries around the world is the preservation of the national language. This is not a luxury; rather it is inspired by their keenness to protect the national language from foreign language infiltration and dominance as well as their influences. This is because the national language is the most significant part of identity as well as one of the most vital cornerstones and foundations for preserving a country's original character. Imposing a nation's culture on the culture of another people or nation is accomplished by imposing its language abandoning the national language and being lenient in dealing with other languages that may exclude it. Yet the greatest danger occurs when this is done on a scientific and educational level. Thus this paper deals with these points and its relation to Arabic language attempting to clarify the reality of Arabic language and analyzing it to reach what should the condition of Arabic language be and what should we do to preserve it as it is the most important foundation of intellect and identity. The paper reached a number of conclusions and recommendations the most important of which is the necessity of imposing comprehensive Arabization on a national level as well as establishing an Arab translation apparatus and spending generously on it from the states' budgets. The decision to impose the use of Arabic in educational institutions has become a political and scientific necessity that must be made at the political decision making level. Yet some foreign terms may be used in education until an Arabic equivalent is established. In order to communicate with the latest scientific findings today's researcher and student must learn at least one foreign language. 
653 |a اللغة العربية  |a الهوية الثقافية  |a القرارات السياسية  |a السياسة اللغوية  |a المؤسسات التعليمية 
692 |a العربية  |a الهوية  |a النظريات اللغوية  |b Arabic  |b Identity  |b Linguistic Theories 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 015  |e Abhath Journal  |f Abḥāṯ  |l 001  |m مج10, ع1  |o 1965  |s أبحاث  |v 010  |x 2710-107X 
856 |u 1965-010-001-015.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1363109  |d 1363109 

عناصر مشابهة