ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الفرانكفونية باعتبارها إيديولوجيا، أساطير وحقائق: خطاب حول التنوع الثقافي

العنوان بلغة أخرى: La Francophonie Comme Idéologie: Mythes et Réalités D’un Discours Sur la Diversité Culturelle
المصدر: مجلة مسارات
الناشر: مركز مسارات للدراسات الفلسفية والإنسانيات
المؤلف الرئيسي: كلينغبيرغ، جون ماري (مؤلف)
مؤلفين آخرين: جراد، نجيب (مترجم)
المجلد/العدد: ع26,27
محكمة: نعم
الدولة: تونس
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: الخريف
الصفحات: 141 - 174
DOI: 10.37401/1536-000-026.027-006
ISSN: 2286-590X
رقم MD: 1366336
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
فرانكفونية | فرانكفوني | التنوع الثقافي | السياسة اللغوية | إيديولوجيا | هوية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
LEADER 03248nam a22002537a 4500
001 2118125
024 |3 10.37401/1536-000-026.027-006 
041 |a ara 
044 |b تونس 
100 |9 724567  |a كلينغبيرغ، جون ماري  |e مؤلف 
245 |a الفرانكفونية باعتبارها إيديولوجيا، أساطير وحقائق:  |b خطاب حول التنوع الثقافي 
246 |a La Francophonie Comme Idéologie:  |b Mythes et Réalités D’un Discours Sur la Diversité Culturelle 
260 |b مركز مسارات للدراسات الفلسفية والإنسانيات  |c 2022  |g الخريف 
300 |a 141 - 174 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يوضح هذا المقال كيف تطور مفهوم الفرانكوفونية، من كونه يخص مجموعة مميزة بماض استعماري في البداية إلى كونه يشمل نصف الكرة الأرضية منتظما حول قيم «الحوار الثقافي» و«التنوع الثقافي» في النهاية. وقد شهد مصطلح «الفرانكوفونية» نفسه تغييرات، إذ يشير تارة إلى كفايات لغوية، وتارة أخرى إلى هوية. يبحث المقال في هذه التناقضات، ويعالج الغموض المحيط بمفهوم «التنوع الثقافي» نفسه. إضافة إلى أنه يقيم العوائق التي تعطل الثقة الفرنسية، وتمنعها من أن تكون لغة تنوع حقيقية. إنه يخط في النهاية مختلف السبل المنفتحة على السياسات اللغوية التي يمكن أن تؤتي ثمارها بالقيم التي تدعي الفرانكوفونية تحقيقها.  |d Le présent article montre comment le concept de francophonie a évolué: renvoyant d’abord à un ensemble défini par un passé colonial, il a fini par désigner une sémiosphère ordonnée autour des valeurs que sont le «dialogue des cultures» et la «diversité culturelle». Le mot de francophone a lui aussi connu des évolutions, référant tantôt à des compétences langagières tantôt à une identité. L’étude examine ces ambivalences, comme aussi celle qui affecte la notion de diversité culturelle elle-même. L’articl évalue les hypothèques qui pèsent sur le français et l’empêchent d’être authentiquement une langue de la diversité. Il trace enfin diverses pistes qui s’ouvrent aux politiques linguistiques pour faire advenir dans la Aréalité les valeurs auxquelles prétend la francophonie. (L’auteur) 
653 |a الفرانكفونية  |a الهوية الثقافية  |a اللغة الفرنسية 
692 |a فرانكفونية  |a فرانكفوني  |a التنوع الثقافي  |a السياسة اللغوية  |a إيديولوجيا  |a هوية 
700 |9 618614  |a جراد، نجيب  |e مترجم  |q Jarrad, Najib 
773 |4 الفلسفة  |4 الدراسات الإسلامية  |6 Philosophy  |6 Islamic Studies  |c 006  |e Masarat Journal  |f Maǧallaẗ masārāt  |l 026,027  |m ع26,27  |o 1536  |s مجلة مسارات  |v 000  |x 2286-590X 
856 |u 1536-000-026,027-006.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1366336  |d 1366336