ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Linguistic Analysis of Cmc’s Discourse: A Case Study of Written English and Arabic

العنوان بلغة أخرى: تحليل لغوي لأسلوب أدوات التواصل الاجتماعي: دراسة حالة لكل من اللغتين العربية والإنجليزية المكتوبتين
المصدر: مجلة كلية الآداب
الناشر: جامعة أسوان -كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: عبدالزكي، بشاير أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع13
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: أبريل
الصفحات: 668 - 705
رقم MD: 1370143
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Social Media | Arabizi | English Abbreviations | Code Switching
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يتناول هذا البحث بعض الظواهر اللغوية التي انتشرت بشكل كبير بين مستخدمي تطبيقات التواصل الاجتماعي. يقوم هذا البحث بتسليط الضوء على ظاهرتين؛ الأولى وهي العربيزي أو الفرانكو وهي ظاهرة انتشرت لكتابة اللغة العربية بمزيج من الحروف اللاتينية (الإنجليزية) والأرقام، والثانية هي ظاهرة كتابة اللغة الإنجليزية باختصارات جديدة مفهومة بين مستخدمي تطبيقات التواصل الاجتماعي. وقد تم الاستعانة بالطرق التالية لإتمام أهداف البحث وهي: التحليل الكمي، استبيان عبر الإنترنت، وبعض المقابلات. وقد تم إنجاز التحليل الكمي عن طريق تحليل مجموعة من لقطات الشاشة التي تم تجميعها من قبل الباحثة. وقد وقع الاختيار على عدد محدود من هذه اللقطات للخضوع للتحليل نظرا لكثرة عدد اللقطات التي وصل مجموعها إلى (١١١٥) لقطة. أما الاستبيان الإلكتروني قد وصل إلى عدد (١١٧) مشارك. أوضح البحث أن الناس تتأثر وتميل لاستخدام نفس اللغة و التراكيب المستخدمة بواسطة الأشخاص الذين يتواصلون معهم إلكترونيا. أغلب الأشخاص يقومون بقراءة وتصحيح رسائلهم قبل إرسالها إلكترونيا. وفيما يخص العربيزي أو الفرانكو فقد البحث أن العربي يقرأ بسهولة أكثر من العربيزي. وقد أوضح الاستبيان أن أوضح مستخدمي العربيزي ومستخدمي اختصارات اللغة الإنجليزية يوظفون هذه الطرق في الكتابة عند التواصل مع أقرانهم أو إخوانهم أو الأشخاص صغار السن ويستخدمون اللغة الصحيحة عند التواصل مع من هم اكبر سنا منهم مثل الآباء و المدرسين. و قد أوضح المشاركين في الاستبيان الإلكتروني اعتقادهم بأن العربيزي قد يأثر سلبا على اللغة العربية و أن الاختصارات الإنجليزية أيضا قد تأثر سلبا على اللغة الإنجليزية.

This sociolinguistic study examines the motivations behind some phenomena that have predominated in the electronic communication. The focus will be on using short forms for writing English and using the Latin characters for writing Arabic (Arabizi). The approaches adopted for accomplishing this research are the quantitative method, online questionnaire, and some interviews. The quantitative method was adopted by collecting a large corpus of 1115 screenshots taken by the researcher. The online questionnaire was set up on Google Forms, distributed, and answered by 117 respondents through social media. Finally, the interviews were held with some participants online to get any further motivations. The findings show that people adopt the same language and the same writing forms used by their interlocutors. Most people read what they write before sending it, and they tend to correct any grammatical or spelling mistakes. Regarding Arabizi, the results of the study reveal that Arabic is read faster than Arabizi. When users write in Arabic, the text is longer than they write in Arabizi, which means that people write more - words and expressions - when they write in Arabic than in Arabizi. English short forms users as well as Arabizi users employ these writing methods only with their peers, siblings, and young people who prefer writing it. They use Arabic and English full forms with their parents, teachers, and older people. Most of the respondents believe that Arabizi May have bad consequences on the Arabic language as do the short forms on the English language.