ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Translating Iraqi Advertising and Posts statements from a Functional Perspective: Commercial and Sports Discourse

المصدر: مجلة الجامعة العراقية
الناشر: الجامعة العراقية - مركز البحوث والدراسات الإسلامية
المؤلف الرئيسي: Toesan, Harith Omar (Author)
مؤلفين آخرين: Hammoud, Faten Riad (Co-Author)
المجلد/العدد: ع59, ج2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: نيسان
الصفحات: 714 - 723
ISSN: 1813-4521
رقم MD: 1377614
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الإعلانات | الجانب الوظيفي | الإعلانات الرياضية | الإعلانات التجارية | الوسائل البلاغية | Advertisements | Functional Approach | Sport Discourse | Rhetoric Devices
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
LEADER 03027nam a22002297a 4500
001 2128810
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 729188  |a Toesan, Harith Omar  |e Author 
245 |a Translating Iraqi Advertising and Posts statements from a Functional Perspective:  |b Commercial and Sports Discourse 
260 |b الجامعة العراقية - مركز البحوث والدراسات الإسلامية  |c 2023  |g نيسان 
300 |a 714 - 723 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يهتم هذا البحث بدراسة الإعلانات الرياضية والتجارية في السياق العراقي. يقع البحث في كل من اللغويات والترجمة من حيث فحص الطريقة والإجراءات التي يمكن من خلالها ترجمة تلك الإعلانات من العربية إلى الإنجليزية من منظور وظيفي. البيانات التي تم اختيارها للتحليل مقتبسة من منصات التواصل الاجتماعي والمواقع الإلكترونية. لقد اخترنا 16 إعلانا من المجالين التجاري والرياضي. لقد وجد أن ترجمات الإعلانات تواجه بعض الصعوبة مقارنة بالأنواع الأخرى. يمكن ترجمة كلا الخطابين باستخدام لغة رسمية تهدف إلى تحقيق أهداف مختلفة مثل توطيد التضامن الاجتماعي والوطني.  |b The paper is concerned with examining the sports and commercial advertisements in the Iraqi context. The research is situated in both linguistics and translation in terms of examining the way and procedure in which those ads can be translated from Arabic into English from a functional perspective. The data which have been selected for analysis are quoted from social media platforms and sites. We have selected 16 ads from both the commercial and sports domains. It has been found that the translations of ads face a little difficulty as compared to other genres. The translations of both discourses can be done by using a formal language aiming to achieve different goals such establishing social and national solidarity. 
653 |a الترجمة اللغوية  |a النصوص الإعلانية  |a الإعلانات التجارية  |a المواقع الإلكترونية  |a العراق 
692 |a الإعلانات  |a الجانب الوظيفي  |a الإعلانات الرياضية  |a الإعلانات التجارية  |a الوسائل البلاغية  |b Advertisements  |b Functional Approach  |b Sport Discourse  |b Rhetoric Devices 
700 |9 729189  |a Hammoud, Faten Riad  |e Co-Author 
773 |4 الدراسات الإسلامية  |6 Islamic Studies  |c 050  |e Journal of The Iraqi University  |f Maǧallat al-ğāmiʻaẗ al-islāmiyyaẗ  |l 002  |m ع59, ج2  |o 2164  |s مجلة الجامعة العراقية  |v 059  |x 1813-4521 
856 |u 2164-059-002-050.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 1377614  |d 1377614 

عناصر مشابهة