المستخلص: |
تتناول هذه الدراسة الأدب السوري اللاجئ في تركيا، من خلال نماذج في الرواية، والقصة، والشعر المكتوب والمطبوع في تركيا، بعد اندلاع الثورة السورية، ولم تعتمد الدراسة أعمالا لأدباء خارج تركيا. تناقش هذه الدراسة الأدب السوري اللاجئ في تركيا، وكيف استطاع الأديب السوري نقل هموم اللاجئين السوريين وهواجسهم، وأحلامهم، وتصوراتهم، وتتطرق إلى خصوصية السوري الذي لجأ إلى تركيا، واستقر فيها؛ لكونه يملك خصوصية مختلفة، ومركبة، نابعة من الظروف الجغرافية، والتاريخية، والروابط المشتركة. وتظهر الدراسة كيف أن تركيا كانت أرضا خصبة لنمو الأدب السوري، وتعزيز التواصل بين السوريين، بعكس اللجوء في أماكن أخرى.
The current study deals with Syrian refugee literature in Turkey, through examples of novels, stories, and poetry written and printed in Turkey after the outbreak of the Syrian revolution. The study did not adopt the work of its owners outside Turkey. In this study, we discuss Syrian refugee literature in Turkey, and how the Syrian writer was able to convey the concerns, concerns, dreams, and perceptions of Syrian refugees, and address the privacy of the Syrian who sought refuge in Turkey and settled there. It has a different and complex specificity, stemming from geographical and historical conditions, and common ties. The study shows how Turkey was a fertile ground for the growth of literature and the promotion of communication between Syrians, in contrast to asylum in other places.
|