ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

عرفية الاستعمال والقصد من المنظور التداولي: دراسة تطبيقية على القراءات القرآنية

العنوان بلغة أخرى: Customary Usage and Intent from a Pragmatic Perspective: An Applied Study on Quranic Readings
المصدر: مجلة كلية اللغة العربية بالمنصورة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بالمنصورة
المؤلف الرئيسي: غز، عبدالهادي أحمد عبدالحميد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ghzz, Abdel Hady Ahmed Abdel Hamid
المجلد/العدد: ع41, ج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الصفحات: 327 - 350
DOI: 10.21608/JFLM.2022.277576
ISSN: 2357-0679
رقم MD: 1388348
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: عرفية الاستعمال والقصد أساسان منهجيان من أسس النظرية المقامية عامة والنظرية التداولية خاصة، ومن وجهة نظر الباحث هما من أهم أسس علم الاجتماع اللغوي، وهذه الدراسة تهدف إلى بيان أن أصول النظرية التداولية يرجع إلى علمائنا العرب، وخصوصا علماء القراءات. وأن القراءات القرآنية صحيحة السند حاكم لا محكوم عليه؛ فصحة السند هي المعول عليه في قبول القراءات، أما رفض قراءة لعدم وافقتها للعربية فهذا ما لا يقنع به الباحث ولا يثبت أمام الشواهد؛ إذ إن الذي جاءنا عن العرب قليل من كثير، ولا يحيط بلغة العرب إلا نبي. ولا أقصد بالقراءات السبعة الأحرف السبعة؛ فالقراءات اختيارات القراء من الأحرف السبعة، والتفرقة بين القراءات المشهورة والشاذة لم ينتج عنها الرفض المطلق للشواذ، بل فقط إبعادها عمليا عن الاستعمال عند قراءة القرآن. *تداولية الرسم العثماني ستسهم في الوقوف على أسراره. الرسم العثماني توقيف من النبي- صلى الله عليه وسلم-؛ فالرسم العثماني جمع إلى حد كبير الأحرف السبعة لغات القبائل أو لهجاتها، وإن غلب عليه لغة قريش.

The custom of use and intent are two methodological foundations of the pragmatic theory in general and the pragmatic theory in particular, and from the researcher’s point of view are two of the most important foundations of linguistic sociology. This study aims to show that the origins of the deliberative theory go back to our Arab scholars, especially the scholars of readings. And that the Qur’anic readings are correct. The chain of transmission is a ruler, not a judge. The authenticity of the chain of narrators is the reliable in accepting the readings. As for rejecting a reading because it does not agree with Arabic, this is what the researcher is not convinced of and does not prove against the evidence, since what came to us on the authority of the Arabs is few than many, and only a prophet encompasses the language of the Arabs. By the seven readings, I do not mean the seven letters; The readings are the readers’ choices of the seven letters, and the differentiation between the popular and abnormal readings did not result in an absolute rejection of the oddities, but only practically keeping them away from use when reading the Qur’an. * The deliberation of the Ottoman drawing will contribute to discovering its secrets. The Ottoman drawing is a suspension from the Prophet _ may God’s prayers and peace be upon him _; The Ottoman drawing largely combined the seven letters the languages of the tribes or their dialects, although the Quraish language dominated it.

ISSN: 2357-0679

عناصر مشابهة