العنوان بلغة أخرى: |
تجربة الهجرة في رواية سبيل غصوب "بيوت سور سين" |
---|---|
المصدر: | أوراق ثقافية: مجلة الآداب والعلوم الإنسانية |
الناشر: | د محمد أمين الضناوي |
المؤلف الرئيسي: | منسي، ماري (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Manassa, Marie |
المجلد/العدد: | مج5, ع26 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
لبنان |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | تموز |
الصفحات: | 594 - 620 |
ISSN: |
2663-9408 |
رقم MD: | 1394744 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الهجرة | الأدب المهاجر | سلب حقوق | التعددية | هوية مكانية | Exile | Migrant Literature | Dispossession | Plurality | A Spatial Identity
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يضم الأدب المهاجر كتابات الذين هاجروا من بلادهم واستوطنوا بلادا أخرى، فعرضوا تجربتهم في الغربة، والمشاكل الاجتماعية التي واجهوها، وتلك التي دفعت بهم إلى مغادرة وطنهم الأم. كما نجد أن الهجرة التي تشكل الموضوع الأساس في دراستنا تصبح مرادف الحياة والموت. في بحثنا هذا، سنتناول بشكل خاص تجربة الهجرة في الرواية اللبنانية الفرانكوفونية، من خلال رحلة أفراد وجدوا أنفسهم أسرى نظام اجتماعي جديد ومستهجن، في حين أرادوا الحفاظ على نظامهم الأساسي الذي نشأوا عليه، وإنقاذ وجودهم. يعاني هؤلاء المهاجرون صراع الذات المحاصرة التي تتوق إلى وطن أم كانوا به مهمشين، وتسعى إلى العيش في وطن جديد وجدوا أنفسهم فيه أيضا مهمشين ويعيشون حالة تناقض، إذ تتنازعهم مساحتان جغرافيتان. إنهم يفتقدون بلدا يجدون فيه هويتهم؛ فيجوبون البحار يتنقلون باستمرار، يقيمون في أماكن متعددة من العالم بشكل متزامن أو متتابع ينتشرون خارج الحدود... يحاولون تبني حيزا مفتوحا، يتحول على نحو رائع إلى مساحة تجمع، إلى موضع لقاء، أساسه بابل المستقبلية.... بابل التي سيرممها المهاجرون. هؤلاء الذين يرحلون من مكان إلى آخر وغايتهم مكان آخر..... سيتمحور بحثنا حول هذا الموضوع من خلال دراسة رواية Beyrouth- Sur 2022) Seine) لسبيل غصوب، التي تعد نخبة في الأدب اللبناني الذي يستعمل الفرنسية لغة، وسنركز على العرض الروائي للحيز الاجتماعي في بلاد المهجر، وعلى تحليل مراحل هذه التجربة المختلفة من الخيبة الاجتماعية إلى الحلم ببلد جديد من استلاب الهوية إلى بروز هوية مهجرية وحيزية متشعبة وسنركز بشكل خاص، على الغرض الذي ترمي إليه الكتابة المهاجرة، وهو المكان الآخر المؤقت والحيوي في آن، تلك المساحة التي لا يمكن إدراكها. Migrant literature brings together the writings of immigrant authors speaking of the experience of exile, the problems faced by the character’s subject to the laws of society and which force them to leave their native country. The exile, the major theme of our article, becomes a synonym of life and death. In this study, we will focus particularly on the representation of the exile experience in the Frenchspeaking Lebanese novel through the journey of individuals, of all prisoners of a social system, who want to keep their status and therefore save their existence. Exiles are these oxymoron characters, both plural and spectral caught between two spaces, one of the country of origin and the other of the host country. By living, respectively or simultaneously, in several places at the same time, these characters deprived of an identity space, cross the seas, move constantly, settle in different regions of the world, spread beyond borders and try to claim an open space, admirably transformed into a meeting place, a germ of a future Babel, the Babel that would be restored by the exiles, those who go from a place to another and for another. Our article constitutes an overall study of this subject since it proposes to reread a novel which occupies a prominent in the Lebanese literature of French expression: Beyrouth-sur-Seine (2022) by Sabyl Ghousoub. By analyzing this novel, we are interested in studying the romantic representation of the social exile space, and to analyze the different steps of this experience: From the social disillusionment toward the dream of a new country, from an identity alienation to the development of a migrant, but also and above all of an elsewhere that is both precarious and vital, a space which is always elusive or at least a multiple space, object of investigation of the migrant writing. La littérature migrante regroupe les écritures d’auteurs immigrés qui parlent de l’expérience de l’exil, des problèmes auxquels les personnages soumis aux lois de la société font face, et qui les obligent à quitter leur pays natal. L’exil, thématique majeure de notre article, devient synonyme de vie et de mort. Dans la présente étude, nous nous pencherons particulièrement sur la représentation de l’expérience de l’exil dans le roman libanais francophone à travers le voyage des individus, tous prisonniers d’un système social, qui veulent conserver leur statut et sauver, par suite, leur existence. Les exilés sont ces personnages oxymores, à la fois pluriels et spectraux, pris entre deux espaces géographiques. En vivant, respectivement ou simultanément, dans plusieurs lieux à la fois, ces personnages privés d’un espace identitaire, parcourent les mers, se déplacent sans cesse, s’installent dans différentes régions du monde, se répandent hors des frontières et tentent de revendiquer un espace ouvert, admirablement transformé en un espace pluriel, en un lieu de rencontre, un germe d’un Babel futur, le Babel qui serait restauré par les exilés, ceux qui partent d’un lieu à un autre et pour un autre. Notre article constitue une étude d’ensemble de ce sujet puisqu’il propose de relire un roman qui occupe une place de choix dans la littérature libanaise d’expression française: Beyrouth-sur- Seine (2022) de Sabyl Ghousoub. A travers l’analyse de ce roman, nous nous intéressons à étudier la représentation romanesque de l’espace social de l’exil, et à analyser les différentes étapes de cette expérience: de la désillusion sociale au rêve d’un pays nouveau, de l’aliénation identitaire à l’éclosion d’une identité migrante et spatiale complexe, mais aussi et surtout d’un ailleurs à la fois précaire et vital, un espace toujours insaisissable ou du moins multiple, objet d’investigation de l’écriture migrante. |
---|---|
ISSN: |
2663-9408 |