العنوان بلغة أخرى: |
"إرتياح" إنها مجرد وسيلة لتقليل الانزعاج في التواصل بين الثقافات |
---|---|
المصدر: | مجلة جسور المعرفة |
الناشر: | جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب |
المؤلف الرئيسي: | Meharet, Sarra (Author) |
مؤلفين آخرين: | Mehdi, Tayeb (Co-Author) |
المجلد/العدد: | مج9, ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | جوان |
الصفحات: | 658 - 671 |
DOI: |
10.35645/1711-009-003-048 |
ISSN: |
2437-086X |
رقم MD: | 1403474 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
التواصل عبر الثقافات | الصدمة الثقافية | تعزيز الوعي الثقافي | العولمة | تعليم الثقافة | Cross Cultural Communication | Cultural Shock | Foster Cultural Awareness | Globalization | And Teaching Culture
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 05327nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2153155 | ||
024 | |3 10.35645/1711-009-003-048 | ||
041 | |a eng | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 742337 |a Meharet, Sarra |e Author | ||
245 | |a "RELIEF" it is Just a Way to Lessen the Discomfiture in Intercultural Situations | ||
246 | |a "إرتياح" إنها مجرد وسيلة لتقليل الانزعاج في التواصل بين الثقافات | ||
260 | |b جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب |c 2023 |g جوان | ||
300 | |a 658 - 671 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a تعتبر دراسة التواصل بين يمكن اكتساب المعرفة الثقافية من خلال الدراسة الدقيقة لأنماط الوظائف داخل النظام الثقافي للغة الافتراضات مل مع التواصل في جميع أنحاء العالم، يعتمد مصير جميع الناس على المفاوضات. الثقافات أمرا أساسيا في دراسة اللغة علاوة على ذلك، من أجل تحقيق أي أهداف عامة أو خاصة، يحتاج الناس إلى التحدث الثقافية المختلفة وأنماط السلوك في التواصل بين الثقافات. بعضهم البعض، وفي معظم الحالات؛ يأتي الأشخاص الذين يتواصلون من خلفيات ثقافية مختلفة لاستخدام الإشارات شبه اللغوية للإشارة إلى المقصود بما يقال غير مشتركة وعلى الرغم من كل حول كيف التوقعات ومع ذلك من المحتمل أن يحدث سوء الفهم و سوء الفهم خاصة عندما تكون هناك اختلافات ثقافية كبيرة بين النوايا الحسنة في العالم بات الرئيسية لمعلمي اللغة الإنجليزية في تعزيز وعي المتعلمين بالجوانب الوجدي تتمثل فيما يتعلق بعملية التدريس، المتصلين يكشف هذا العرض عن التأثيرات الثقافية للبلدان الناطقة باللغة الإنجليزية وأجزاء أخرى من العالم أيضا لتجنب الصدمة الثقافية لثقافات والثقافات مثل تطوير تعلم الثقافة في تدريس اللغة صل بين الرئيسية والأهمية و الحواجز والقضايا الأخرى المتعلق والذي يهدف إلى الحد من الانزعاج الذي "ارتياح" و نموذج موحي لتدريس الثقافة في فصل اللغة الإنجليزية من خلال نموذج يسمى الذي عادة ما يكون غير معروف "الآخر" قد يواجهه المرء عند التعامل مع. |b Globalization in different countries, institutions and among individuals promotes English language as the most important and widely used language in the world. Cultural knowledge can be gained through careful study of function patterns within the cultural system of the language. The study of cross cultural communication is central to the study of the language. Across the globe, the fate of all people depends upon negotiations and communication with different cultural assumptions and patterns of behavior. Moreover, In order to accomplish any public or private goals, people need to talk to one another, and in most cases; the people who are communicating come from different cultural backgrounds. In intercultural communication, however, expectations about how paralinguistic signals are used to indicate what is meant by what is said are not shared and despite all the good will in the world, miscommunication and misunderstanding is likely to happen particularly when there are significant cultural differences between communicators. As far as the teaching process is concerned, one of the main duties of teachers of English is to foster the learners’ awareness of cultural aspects of English speaking countries and other parts of the world as well to avoid cultural shock. This presentation reveals the major effects, importance, barriers and other issues related to cross cultural and intercultural communication like the development of culture learning in language teaching and a suggestive model of teaching culture in an English class through a model named “RELIEF” which aims at reducing the discomfiture that one may encounter when dealing with “the other” who is usually unknown. | ||
653 | |a المعرفة الثقافية |a الوعي الثقافي |a تعليم الثقافة | ||
692 | |a التواصل عبر الثقافات |a الصدمة الثقافية |a تعزيز الوعي الثقافي |a العولمة |a تعليم الثقافة |b Cross Cultural Communication |b Cultural Shock |b Foster Cultural Awareness |b Globalization |b And Teaching Culture | ||
700 | |a Mehdi, Tayeb |e Co-Author |9 742342 | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 048 |f ğusūr al-maՙrifaẗ |l 003 |m مج9, ع3 |o 1711 |s مجلة جسور المعرفة |t Journal of knowledge bridges |v 009 |x 2437-086X | ||
856 | |u 1711-009-003-048.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1403474 |d 1403474 |