LEADER |
02595nam a22002057a 4500 |
001 |
2157673 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b سوريا
|
100 |
|
|
|a الداهي، محمد
|g Al-Dahi, Muhammad
|e مؤلف
|9 105027
|
245 |
|
|
|a التلقي العربي للمصطلح السيميائي
|
260 |
|
|
|b اتحاد الكتاب العرب
|c 2023
|g حزيران
|
300 |
|
|
|a 135 - 150
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e هدف البحث إلى التعرف على التلقي العربي للمصطلح السيميائي من خلال كتاب مترجم بعناية فائقة بحرص الدكتور سعيد بنكراد، حيث صدرت في العقود الأخيرة كثير من الدراسات والمؤلفات السيميائية التي يعتني أصحابها بإثبات مكانة سيميائيات الأهواء واستقلاليتها داخل النظرية السيميائية العامة، وقد راكم مشروع سيميائيات الأهواء تجارب مفيدة وحقق منجزات هامة رغم كثرة المصاعب التي اعترضت سبيله ومع ذلك ظل التلقي العربي له خجولًا. وحدد البحث مجموعة من العوامل التي حالت دون التجاوب الواسع مع الكتاب المترجم (سيميائيات الأهواء) منها، أن الكتاب ذا منحي تأصيلي يروم أساسًا إرساء دعامات مشروع جديد بعدة مفاهيمية صارمة، وأنه ينبغي على القارئ أن يكون متوافرًا على رصيد معرفي. وناقش ملاءمة ترجمة الكتاب إلى اللغة العربية، والتحليل المصغر حيث أمانة الأداء، والترجمة الحرفية الخلاقة، والبنيات اللغوية. وتطرق إلى مسألة المصطلحية الموضوعاتية. واختتم البحث بالتأكيد على أن المترجم والناقد سعيد بنكراد مختص في السيميائيات وملم بمجالاتها الفكرية والنقدية والمصطلحية. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2024
|
653 |
|
|
|a النظرية السيميائية
|a المصطلحات السيميائية
|a النصوص السردية
|a اللغة العربية
|
773 |
|
|
|4 الادب
|6 Literature
|c 023
|l 625,626
|m مج52, ع625,626
|o 0732
|s الموقف الأدبي
|t The literary position
|v 052
|
856 |
|
|
|u 0732-052-625,626-023.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1408463
|d 1408463
|