ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التعدد اللغوي وتعدد الأصوات في روايتي "لا تنس ما تقول" و"أنا أيضا" لشعيب حليفي

العنوان بلغة أخرى: Multilingual Diversity and Polyphony "Multiplicity of Voices" in Shu'aib Hulayfi's Novels "Don't Forget What You Say" and "Me Too"
المصدر: مجلة الآداب للدراسات اللغوية والأدبية
الناشر: جامعة ذمار - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: الدغيلبي، خلود بنت جرمان خالد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج5, ع3
محكمة: نعم
الدولة: اليمن
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 429 - 455
ISSN: 2707-5508
رقم MD: 1411381
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الحوارية | الرواية | التعدد اللغوي | تعدد الأصوات | الإيديولوجيا | Dialogism | Novel | Multilingualism | Polyphony | Multiple Voices | Ideology
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
المستخلص: يهدف البحث إلى الكشف عن التعدد اللغوي وتعدد الأصوات في روايتين للكاتب شعيب حليفي هما رواية أنا أيضا تخمينات مهملة (2010)، ورواية لا تنس ما تقول (2019)، وذلك من خلال تتبع أهم تجليات حضور هاتين التقنيتين، المتمثلة في التهجين والتعالق اللغوي والأسلوب الهزلي وتعدد الرواة والرؤى السردية، وغيرها من التقنيات. وتم تقسيم البحث إلى قسمين، قسم نظري تأطيري، قمنا فيه بتأطير عام لسياق الروايتين موضوع الدراسة، وقدمنا فيه تعريفا مجملا للحوارية وأهم مفاهيمها وآليات عملها في الرواية، ثم تتبعنا في الجانب التحليلي توظيف تقنيتي التعدد اللغوي وتعدد الأصوات في الروايتين. وتوصلنا إلى مدى غنى الروايتين تعددا في اللغات والأصوات، غنى قصد إليه شعيب حليفي عن وعي بأهمية المبدأ الحواري في الرواية الحديثة، مستثمرا في ذلك تجربته باعتباره ناقدا أدبيا؛ إذ جاءت الرواية عنده تعبيرا عن تعددية المجتمع من خلال تعدد لغاتها وتعدد الإيديولوجيات المتصارعة داخلها.

The study aims to identify the multilingual diversity and polyphony and/or multiple voices in Shu'aib Hulayfi’s two novels: "Me Too- Neglected Guesses" (2010) and "Don't Forget What You Say" (2019), tracing the significant manifestations of these two techniques including hybrid linguistic interplay, humorous style, multiple narrators, narrative perspectives, and other techniques. The study is divided into two sections: a theoretical framework, where the context of the two novels and the subject matter of study are outlined, providing a general definition of dialogism and its main concepts and mechanisms in the novel. In the analytical aspect, the second section investigated the employment of language diversity and polyphony in the two novels. The study revealed the linguistic richness and narrative voices multiplicity Shu'aib Hulayfi’s two novels purposefully employed by the writer, being aware of the importance of the dialogic principle in modern novels and drawing on his experience as a literary critic. The novels served as an expression of societal pluralism through the multiplicity of languages and conflicting ideologies within them.

ISSN: 2707-5508