ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Cut Deeper than a Knife: A Folk-Onomastic Study of Negative Attitudes in Egyptian Toponymic Proverbs

العنوان بلغة أخرى: أشد إيلاما من جرح السكين: دراسة فولكلورية لغوية تبحث أسباب ارتباط بعض أسماء البلاد والمحافظات المصرية بصفات سلبية
المصدر: مجلة وادي النيل للدراسات والبحوث الإنسانية والاجتماعية والتربوية
الناشر: جامعة القاهرة - فرع الخرطوم - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: دويدار، إبراهيم محمد حامد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Dowaidar, Ibrahim Mohamed Hamed
المجلد/العدد: مج40, ع40
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 81 - 120
ISSN: 2536-9555
رقم MD: 1418409
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الأمثال الشعبية المصرية | علم دراسة الأسماء الشعبية | المواقف والانطباعات السلبية | علم الدلالة | علم دراسة أسماء البلاد | Egyptian Proverbs | Folk-Onomastics | Negative Attitudes | Semantics | Toponymy
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
المستخلص: تتناول هذه الورقة البحثية بعض أسماء البلاد والمحافظات المصرية في الأمثال الشعبية ومواقف المصريين تجاهها تندرج هذه الدراسة في إطار علم دراسة الأسماء الاجتماعية، وتحديدا في إطار علم دراسة الأسماء الشعبية (إينالا، 2008) وعلم اللغة الشعبية (فاتو فارا، 2009 : 26-33). وتهدف الدراسة إلى دراسة معتقدات المصريين واتجاهاتهم تجاه أسماء قراهم وبلادهم ومدنهم. تم اختيار المادة البحثية من بين 121 مثلا شعبيا يمثل مجموع النصوص التي يستند إليها البحث من شعلان (2003)، تيمور (2014)، ومقار (2009). وتقترح هذه الدراسة نهجا ذا شقين لتحليل بيانات أسماء البلاد، حيث يبدأ الأول بالتحليل الدلالي لأسماء البلاد في الأمثال الشعبية، بما في ذلك أصولها وتركيبها ولغتها، أما الشق الثاني فيتناول التحليل المواقف والانطباعات المتعلقة بالأسماء والتي قد يتبناها المصريون. تشير الدراسة إلى أن ثمانين بالمائة من الأمثال الشعبية المتعلقة بأسماء البلاد والمحافظات، في إطار هذه الدراسة، تحتوي على ملاحظات مسيئة، وإهانات لفظية وتنميط، ومحتوى عنصري يمكن أن يشجع على العنف ضد الأبرياء. كما تشير الدراسة إلى أن الأمثال المصرية الشعبية عن أسماء البلاد والمحافظات هي صيغ لغوية متكررة تنقصها الحكمة وتعتمد على التعبيرات المجازية والمبالغات التي يتم استخدامها كأدوات للتعبير، ويمكن أن يرجع الكثير منها إلى أسباب تاريخية، ولغوية، واجتماعية، واقتصادية. ويستخدم المصريون هذه الأمثال كنوع من النكات وكوسيلة لتخفيف التوتر في الحياة اليومية.

This paper examines Egyptian toponyms in colloquial proverbs and the attitudes of Egyptians toward these names. It belongs to socio- onomastics, specifically folk onomastics (Ainiala 2008) and folk linguistics (Vaattovaara 2009: 26-33). It investigates Egyptian's perceptions and beliefs regarding the names of their villages, cities, and towns. The corpus is based on 121 proverbs selected from Shala:n's (2003), Taymu:r's (2014), Maqa:r's (2009), and Egyptian newspapers. This study proposes a two-fold approach to analyzing name data. It begins with a semantic analysis of the proverbs' toponyms, including their origins, structure, and language. The second phase investigates the attitudes underlying the diverse perceptions and beliefs that Egyptians may hold regarding these toponyms. This paper postulates that eighty percent of toponymic proverbs, in the corpus of this study, contain offensive remarks, verbal slurs, stereotyping, and racial content that may promote violence against innocent people. Egyptian toponymic proverbs are rhymed, repetitive linguistic formulas that lack wisdom and depend on figures of speech and proverbial exaggerations. Many of them can be attributed to historical, linguistic, social, and economic reasons. In fact, they are the result of rough daily interactions, and they are used by Egyptians as jokes and as a means of releasing tension.

ISSN: 2536-9555

عناصر مشابهة