ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Linguistic Challenges Faced by EFL Translators / Interpreters in Kurdish Journalism

المصدر: مجلة الجامعة العراقية
الناشر: الجامعة العراقية - مركز البحوث والدراسات الإسلامية
المؤلف الرئيسي: Abdulrahman, Nawroz Muhammad (Author)
مؤلفين آخرين: Ali, Wrya Izzadin (Co-Author)
المجلد/العدد: ع60, ج2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: حزيران
الصفحات: 976 - 986
ISSN: 1813-4521
رقم MD: 1419948
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Language Conceptualizations | Linguistic Features | Pragmatic and Semantic | Translation and Interpretation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: As translation in the field expanded globally, the Kurdish media witnessed a rapid development of media discourse. However, journalistic translators and interpreters face numerous obstacles throughout their careers. This study examines the linguistic challenges faced by journalistic translators and interpreters in both English and Kurdish, with a focus on the challenges and solutions in rendering linguistic features. This study examines the most obvious conceptual issues in linguistics, the role of translators and interpreters, as well as the methods employed, and how the characteristics of media translation are reflected in the translation. To analyze the issue, two primary methods were employed. Analyze parallel texts in English and Kurdish to determine how linguistic features translate between the two languages. Second, conduct interviews with the most seasoned translators and interpreters regarding media discourse translation. The study found that the linguistic features of the two languages may differ and that the media agency has a significant impact on this. Nevertheless, the paper recommends additional research on linguistic conceptualization and the role of media agencies as leading translators and interpreters.

ISSN: 1813-4521

عناصر مشابهة