المستخلص: |
Ce travail se donne pour fonction de souligner l’importance de l’enseignement de la traduction dans la classe de français langue étrangère. Cette traduction, appelée pédagogique, se distingue de la traduction professionnelle enseignée dans des cours préparatifs des traducteurs ou des enseignants de traduction par le fait que la traduction pédagogique sert comme un outil complémentaire dans la didactique de la langue étrangère à côté de la lecture, de l'écriture, de la compréhension et de l'expression orale. Dans le département de français à Benghazi, la traduction pédagogique vise à renforcer l’apprentissage du français et à aider le professeur à vérifier si l’apprenant a acquis ce qu’il avait expliqué en s’appuyant sur des exercices adaptés au besoin de l'étudiant dans le cadre de ses études, ainsi qu'en tenant compte de son niveau langagier.
|