العنوان بلغة أخرى: |
تأثير التكنولوجيا على الترجمة |
---|---|
المصدر: | مجلة بحوث اللغات |
الناشر: | جامعة تكريت - كلية التربية للبنات |
المؤلف الرئيسي: | طعمه، مزدلفة مصطفى (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Tuma, Muzdalifa Mustafa |
مؤلفين آخرين: | حمود، فاتن (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج7, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | تشرين الأول |
الصفحات: | 377 - 395 |
ISSN: |
2616-6224 |
رقم MD: | 1423660 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
تأثير التكنولوجيا | الترجمة الآلية | Machine Translation | Technology in Translation | Impact of Technology | Future of Human Translators
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03600nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2171115 | ||
041 | |a eng | ||
044 | |b العراق | ||
100 | |9 753395 |a طعمه، مزدلفة مصطفى |e مؤلف |g Tuma, Muzdalifa Mustafa | ||
245 | |a The Impact of Technology on Translation | ||
246 | |a تأثير التكنولوجيا على الترجمة | ||
260 | |b جامعة تكريت - كلية التربية للبنات |c 2023 |g تشرين الأول | ||
300 | |a 377 - 395 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a كان للتطور التكنولوجي تأثيرا كبيرا على الترجمة إذ تحاول هذه الورقة البحثية الكشف عن تأثير التكنولوجيا على الترجمة من وجهة نظر المترجمين وخبراء الترجمة. وتستكشف كيف ينظر المترجمون إلى تأثيرات التكنولوجيا على مهنتهم بالإضافة إلى الصعوبات التي يواجهونها عند التعامل مع مثل هذه الأدوات الآلية. تم اتباع طريقة انتقائية في الدراسة، أي إجراء مقابلات مع الخبراء واستبيان للمترجمين المحترفين؛ لفهم المواقف تجاه التكنولوجيا في صناعة الترجمة. تظهر النتائج أن الأشخاص العاملين في مجال الترجمة لديهم آراء غير متسقة حول الوضع الحالي ويتكهنون بشكل متفاوت حول مستقبل العلاقة بين الترجمة والتكنولوجيا. وتكشف الدراسة أن دقة الترجمة الآلية، ومتطلبات التعلم والتدريب المستمر، وبعض القضايا الأخلاقية مع تطبيق تقنيات الترجمة هي الاهتمامات الرئيسية بين المترجمين البشريين. |b Technology development has had a significant impact on translation. This research paper attempts to uncover the impact of technology on translation from translators and translation experts’ perspectives. It explores how translators view the effects of technology on their profession as well as the difficulties they encounter when dealing with such machine tools. An eclectic method is followed in the study, viz., expert interviews and a survey of professional translators, to grasp the attitudes towards technology in the translation industry. The findings show that people in the field of translation inconsistently opine about the current situation and varyingly speculate about the future of the relation between translation and technology. The study reveals that the accuracy of machine translation, the requirement for ongoing learning and training, and some moral issues with the application of translation technologies are the major concerns among human translators. | ||
653 | |a التكنولوجيا الحديثة |a الترجمة الآلية |a الذكاء الاصطناعي | ||
692 | |a تأثير التكنولوجيا |a الترجمة الآلية |b Machine Translation |b Technology in Translation |b Impact of Technology |b Future of Human Translators | ||
700 | |a حمود، فاتن |g Hamood, Fatin |e م. مشارك |9 753398 | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 018 |e Journal of Language Studies |f Mağallaẗ buḥūṯ al-luġaẗ |l 002 |m مج7, ع2 |o 2355 |s مجلة بحوث اللغات |v 007 |x 2616-6224 | ||
856 | |u 2355-007-002-018.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 1423660 |d 1423660 |