العنوان بلغة أخرى: |
The Openness of the Contemporary Algerian Novel to Literary forms: The Novels of Ibrahim Saadi and Abdel Malik Mortadh are a Model |
---|---|
المصدر: | مجلة أبحاث في اللغة والأدب الجزائري |
الناشر: | جامعة بسكرة - كلية الآداب واللغات - قسم الأدب واللغة العربية |
المؤلف الرئيسي: | عبود، أوريدة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Abboud, Ourida |
المجلد/العدد: | مج17, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 152 - 170 |
DOI: |
10.37136/1468-017-001-009 |
ISSN: |
1112-6280 |
رقم MD: | 1425249 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الرواية | الانفتاح | الواقع | النص الحاضر | التناص | النص | النص الديني | الحداثة | اللغة | Novel | Openness | Reality | Present Text | Intertextuality | Religious Text | Modernity | Language
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يدخل النص الروائي في علاقات تناصية مع نصوص قديمة أو نصوص حديثة تؤثث بنية النص المركزي وتسهم في تنويع لغاته وأساليبه، وتجدد شكله وبناءه العام وتعمل بذلك على كسر وحدة أسلوبه، وتساعد على إقامة نمذجة للسرد الروائي. ففي الكتابة الفنية المعاصرة، عموما نوع من تداخل الأشكال التعبيرية فيما بينها ينجم غالبا عن إحساس الكاتب أو عن ثقته بعجز الجنس الواحد عن استيعاب ما يريد طرحه أو عكسه من تجربته الشعورية أو الإبداعية. تنوعت الرواية الجزائرية في أساليبها وصورها ولغتها، جمعت بين لغة رصينة تنهل من النصوص التراثية، ولغة معاصرة ترتقي إلى مدارك الأفكار والرؤى، حيث تعيد تشكيل النصوص التراثية بلغة جديدة فيتبادل فيه التأثير والتأثر ليتمازج النص الغائب بالنص الحاضر. The narrative text enters into intertextual relations with ancient texts or modern texts that furnish the structure of the central text and contribute to the diversification of its languages and methods, renew its form and general structure, and thus break the unity of its style, and help establish a modeling of the narrative narrative. In contemporary artistic writing, in general, a kind of overlapping forms Expressionism among them often stems from the writer's feeling or confidence in the inability of the same sex to comprehend what he wants to propose or reflect from his emotional or creative experience.The Algerian novel varied in its styles, images and language, combining a sober language that draws from the traditional texts, and a contemporary language that rises to the perceptions of ideas and visions, as it reconfigures the heritage texts in a new language, in which the influence and influence are exchanged so that the absent text is mixed with the present text. |
---|---|
ISSN: |
1112-6280 |