المستخلص: |
تعددت القراءات حول معلقة امرؤ القيس الكندي، متراوحة بين الاتهامات والتأويلات، مما يضعنا أمام نص جدير بقراءة متأنية قادرة على فض أسراره وكشف مكنوناته. وكانت صورة الفرس مفتاحا لهذه القراءة التي وجدت فيها بؤرة لتلك المعلقة وعبارتها المركزية حيث تجلى فيها صورة الفرس مرتبطة بكافة صور المعلقة ( من المقدمة الطللية، ومرورا بمغامرات الشاعر مع النساء وليله الطويل المحمل بالهموم، وانتهاء بصورة السيل بشير الخير والنماء)، فقد جاء الفرس نشيطا متوقدا كما تمنى الشاعر للسيل المنتظر، وكما حاول أن يظهر نفسه هو بهذه المواصفات، كان الفرس مغايرا تماما لصورة الطلل الهامد والليل المظلم غزير الهموم، ليعكس الشاعر إحساسا بالرغبة في الانطلاق والحضور الفاعل، في هذا الكائن الذي صوره في مشاهد أسطورية وبلغة موحية بهذه الرغبة، فكانت صورة الفرس قلب المعلقة أو جملتها الأم أو النواة التي التفت حولها خيوط تلك القصيدة، مما يثبت لهذه القصيدة وحدة من نوع ما، طالما اتهمت القصيدة الجاهلية بالتفكك في غياب إدراك تلك الوحدة.
There have been several reading of the mu‘ allaqa {hanging poem/scroll or suspended ode} of Imru‘al- Qays Al-Kindi, either to interpret or disparage. This places us in front of a text deserving of a close and careful reading that is capable of revealing its mysteries. The image of the steed has been a key to such reading, making it the center of this mu‘allaqa and its central phrases. This image appears to be connected to most parts of the mu‘allaqa (beginning with the introductory lamentation of the ruins, passing by the poet‘s womanizing, his long distressful night, and ending in the image of the rainfall that is symbolic of good and prosperity). The steed appeared to be vigorous and lively, just as the poet wished of the anticipated downpour, and just as he tried to represent himself to be. The horse was totally different from the lifeless image of the ruins and the dark distressing night, in order to reflect the poet‘s wish of liberty and active presence, represented by this creature in legendary scenes and inspiring language. So, the image of the steed became the heart of the mu‘allaqa or the center around which all threads of this ode gather. This proves that this ode has a certain kind of unity, as opposed to the incoherence that the pre-Islamic ode has been accused of. \
|