ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









Cachons ce Discours que Nous Voulons Faire Entendre: Le Foulard Islamique et Ses Discours

العنوان بلغة أخرى: Let’s Hide what we Want to be Heard: The Islamic Headscarf and its Discourses
دعونا نخفي هذا الخطاب الذي نريد أن نسمعه: الحجاب الإسلامي وخطاباته
المصدر: مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
الناشر: جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
المؤلف الرئيسي: Yettou, Naima (Author)
المجلد/العدد: مج10, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: مايو
الصفحات: 515 - 537
ISSN: 2437-0274
رقم MD: 1425898
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
محو النطق | الخطب المبلغ عنها | التداول | الخطاب الإسلامي | الصحافة الفرنسية المكتوبة | Enunciative Erasure | Reported Discourse | Circulation | Islamic Veil | French Print Media
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يهدف المقال إلى أن يكون مكانا للتفكير حول استراتيجية إعلانية: المحو النطقي (EE) فيما يتعلق بالخطابات الممثلة (DR) في ومن خلال بعض الخطابات المتداولة في المساحات الإعلامية في فرنسا (الصحافة المكتوبة). يسلط المقال الضوء على ظاهرة تداول الخطابات والمفردات من خلال تمثيل خطاب «الآخر» في خطاب «الذات» من خلال تعبئة القضايا اللفظية من خلال مبدأ باختيني ومضاعفة «deja dit» والنمط الاستطرادي للمحو اللفظي (EE): مرحلة تعبيرية «يعطي المتحدث من خلالها الانطباع بأنه يجسد خطابه» (F. Hailon 2011: 44)، وحيث «يبدو أن الذاتية قد محيت» (F. Hailon المرجع نفسه) مما يؤدي إلى عدم وجود مؤشر للذاتية: حالة البيانات غير المقبولة. هل يمكن لتداول الخطابات والمفردات في الخطابات ومن خلالها مجتمعة ضد موضوع «ارتداء الحجاب الإسلامي في فرنسا» أن يحجب الاستراتيجيات اللفظية التي تؤدي إلى محو لفظي يمكن أن يكون له عواقب لغوية وخطابية وتعبيرية وبراغماتية؟ في مواجهة نوع جديد من الخطاب الناشئ في الصحافة الفرنسية المكتوبة تحت قلم الصحفيين ذوي الخبرة: التي تظهر خصائصها وتنعكس في المفردات المتداولة في الخطاب السياسي «ما يسمى بالهوية»، وخاصة تلك المتعلقة بالمواضيع المثيرة للجدل؛ من الذي يستمر في تقسيم فرنسا مع كل هذه الفئات الاجتماعية، في هذه الحالة ارتداء الحجاب الإسلامي في الأماكن العامة في فرنسا؟ الهدف من هذه الدراسة هو تسليط الضوء على أهمية وملاءمة النهج النطقي لدراسة تمثيلات الخطاب الآخر في خطاب «الذات» من خلال دراسة الخطاب المبلغ عنه كحالة، وتشكيل خطاب الآخر الذي يعبر عن خطاب الذات. بالإضافة إلى تعقيد دراسة التشكيل، في هذه الحالة، فإن التهيئة الذاتية التي تشير إلى موقف الموضوع المتكلم تجاه بيانه الخاص من خلال العلامات الضمنية أو الصريحة التي يتركها الموضوع الناطق في خطابه الخاص: إشكالية عدم التجانس اللفظي لجاكلين أوثير ريفوز. من أجل إلقاء الضوء على هذا الجزء، سيتم الاستشهاد بأعمال مختلفة حول المحو النطقي (EE)، وهي أعمال آلان راباتل ولورانس روزييه وصوفي مارميت وروبرت فيون وغيرها من الأعمال التي قدمت مساهمتها القيمة في هذا المجال من خلال أمثلة مأخوذة من صحيفة لوموند اليومية التي أرفقنا بها تعليقات شخصية توضيحية.

The article is intended as a place of reflection on an enunciative strategy: enunciative erasure (EE) in relation to represented discourses (DR) in and by certain discourses circulating in media spaces in France (the written press). The article highlights the phenomenon of the circulation of discourses and vocabularies through the representation of the ‘other’ discourse in the discourse of the ‘self ’ by mobilising enunciative issues through a Bakhtinian principle, the multiplication of the ‘déjà-dit’ and a discursive mode, the enunciative erasure (EE): An enunciative staging by which ‘the speaker gives the impression that he/she is objectifying his/her discourse’ (F. Hailon 2011: 44), and where his “subjectivity seems to be erased” (F. Hailon: ibid) leading to the absence of an indicator of subjectivity: the case of non-cluttered statements. Can the circulation of discourses and vocabularies in and through the discourses conjugated against the theme of the “wearing of the Islamic veil in France” conceal enunciative strategies resulting in an enunciative erasure that can have linguistic, discursive, enunciative and pragmatic consequences? Faced with a new type of discourse emerging in the French press under the pens of experienced journalists: whose characteristics are drawn and translated by and in the vocabularies in circulation in the political discourse “called identity” especially those related to controversial themes; which continues to divide the hexagon with all these social categories, in this case the wearing of the Islamic veil in public spaces in France? The aim of this study is to highlight the importance and relevance of the enunciative approach to the study of the representations of the other discourse in the discourse of the “self ” through the study of the reported discourse as a case, constituting the speech of the other through the discourse of the self. As well as the complexity of the study of modalisation, in this case autonymic modalisation, which indicates the attitude of the speaking subject towards its own utterance through implicit or explicit marks that the speaking subject leaves in its own discourse: Jacqueline Authier-Revuz’s problematic of enunciative heterogeneity. In order to shed light on this part, various works on enunciative erasure (EE) will be cited, in this case those of Alain Rabatel, Laurence Rosier, Sophie Marmette, Robert Vion and other works that have made their valuable contribution to this field through examples taken from the daily newspaper Le Monde to which we have attached explanatory personal comments.

L’article se veut un lieu de réflexion autour d’une stratégie énonciative: l’effacement énonciatif (EE) en lien avec les discours représentés (DR) dans et par certains discours en circulation dans les espaces médiatiques en France (la presse écrite). L’article met sous les projecteurs le phénomène de la circulation des discours et des vocabulaires à travers la représentation du discours « autre » dans le discours de « soi » en mobilisant des enjeux énonciatifs à travers un principe bakhtinien la multiplication du « déjà-dit » et un mode discursif l’effacement énonciatif (EE): Une mise en scène énonciative par laquelle « le locuteur donne l’impression qu’il objectivise son discours » (F. Hailon 2011: 44), et où sa « subjectivité semble effacée » (F. Hailon: ibid) conduisant à l’absence d’indicateur de subjectivité: le cas des énoncés non embrayés. La circulation des discours et des vocabulaires dans et par les discours conjugués à l’encontre de la thématique du « port du voile islamique en France », peut-elle occulter des stratégies énonciatives se traduisant par un effacement énonciatif pouvant avoir des conséquences linguistiques, discursives, énonciatives et pragmatiques? Face à un nouveau type de discours émergeant dans la presse écrite française sous les plumes de journalistes chevronnés: dont les caractéristiques se dessinent et se traduisent par et dans les vocabulaires en circulation dans les discours politiques « dits identitaires » surtout ceux se rattachant à des thématiques controversées; qui continue à diviser l’hexagone avec toutes ces catégories sociales, en l’occurrence celle du port du voile islamique dans les espaces publics en France? L’objectif de cette étude est de mettre en avant l’importance et la pertinence de l’approche énonciative quant à l’étude des représentations du discours autre dans le discours de « soi » par l’étude du discours rapporté comme un cas, constituant la parole de l’autre traversant le discours de soi. Ainsi que la complexité de l’étude de la modalisation, en l’occurrence la modalisation autonymique qui indique l’attitude du sujet parlant à l’égard de son propre énoncé à travers des marques implicites ou explicites que le sujet parlant laisse dans son propre discours: problématique de l’hétérogénéité énonciative de Jacqueline Authier-Revuz. Afin d’éclairer cette partie, différents travaux sur l’effacement énonciatif (EE) seront cités, en l’occurrence ceux d’Alain Rabatel, Laurence Rosier, Sophie Marmette, Robert Vion et d’autres travaux ayant apporté leur précieuse contribution à ce domaine à travers des exemples tirés du journal quotidien Le Monde auxquels nous avons rattaché des commentaires personnels explicatifs

ISSN: 2437-0274