ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







La Métaphore du Zoo Ou L’autrement Dit dans L’Hibiscus de Mouloud Mammeri

العنوان بلغة أخرى: The Metaphor of the Zoo or Told Otherwise, in Mouloud Mammeri’s Short Story L’Hibiscus
The Metaphor of the Zoo or Told Otherwise, in Mouloud Mammeri’s Short Story L’Hibiscus
استعارة حديقة الحيوانات أو القول بطريقة أخرى في قصة L'Hibiscus لمولود معمري
المصدر: مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
الناشر: جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
المؤلف الرئيسي: Boukhelou, Fatima (Author)
المجلد/العدد: مج8, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 101 - 114
ISSN: 2437-0274
رقم MD: 1426188
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
استعارة حديقة الحيوانات | الرمز/التمثيل | المجاز | القصة القصيرة | Metaphor | Zoo | Allegory | Short Story | Novel | Told Otherwise
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03443nam a22002537a 4500
001 2173283
041 |a fre 
044 |b الجزائر 
100 |9 392230  |a Boukhelou, Fatima  |e Author 
245 |a La Métaphore du Zoo Ou L’autrement Dit dans L’Hibiscus de Mouloud Mammeri 
246 |a The Metaphor of the Zoo or Told Otherwise, in Mouloud Mammeri’s Short Story L’Hibiscus 
246 |a The Metaphor of the Zoo or Told Otherwise, in Mouloud Mammeri’s Short Story L’Hibiscus 
246 |a استعارة حديقة الحيوانات أو القول بطريقة أخرى في قصة L'Hibiscus لمولود معمري 
260 |b جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية  |c 2021  |g ديسمبر 
300 |a 101 - 114 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a نسعى من خلال هذه المقالة لإثبات أن القصة القصيرة الموسومة ب «التيل/ الجلجل L'Hibiscus، التي نشرت في عام 1985، هي قصة ثانية تتناول مجازيا رواية العبور La Traversée التي نشرت عام 1982. يستعين مولود معمري بالاستعارة في القصة الثانية L'Hibiscus ليقوم بتمثيل وضع البلاد التي تم تقليصها إلى حديقة حيوانات هائلة. وتشكل تقنية "بمعنى آخر" بالنسبة للمؤلف حيلة تسمح له بتجاوز الحظر وقولا لأشياء التي لا تقال بطريقة أخرى.  |b We propose, in this paper, to demonstrate that the short story entitled L’Hibiscus, published in 1985, is a second story that takes up the novel La Traversée with an allegorical manner takes up the work, published in 1982. Mouloud Mammeri uses the metaphor of the zoo in the second story, L’Hibiscus, to make evident a representation of the situation lived in the country, which was reduced to an immense menagerie. The technique of Told otherwise, is considered, for the author, as a shift allowing him to get around the prohibition (l’inter-dit) and to say otherwise (autre-ment), what cannot be said (l’indi cible).  |d Dans le présent article, nous nous proposons de démontrer que la nouvelle intitulée L’Hibiscus, publiée en 1985, est un récit second qui reprend de manière allégorique l’oeuvre romanesque La Traversée, publiée en 1982. Mouloud Mammeri recourt à la métaphore du zoo dans le récit second, L’Hibiscus, pour mettre en représentation la situation du pays réduit à une immense ménagerie. La technique de l’autrement dit constitue pour l’auteur un subterfuge lui permettant de contourner l’inter-dit et de dire autre-ment l’indi-cible. 
653 |a الأدب الجزائري  |a القصص القصيرة  |a معمري، مولود، ت. 1989 م. 
692 |a استعارة حديقة الحيوانات  |a الرمز/التمثيل  |a المجاز  |a القصة القصيرة  |b Metaphor  |b Zoo  |b Allegory  |b Short Story  |b Novel  |b Told Otherwise 
773 |4 اللغة واللغويات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Language & Linguistics  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 008  |f Aleph  |l 004  |m مج8, ع4  |o 2124  |s مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع  |v 008  |x 2437-0274 
856 |u 2124-008-004-008.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1426188  |d 1426188