ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Is Libyan Arabic a Corrupted Language: A Study of Libyans’ Attitudes towards the Use of Libyan Arabic "Ҁa:Mmijjah, Dariʒah"

المصدر: المجلة الليبية العالمية
الناشر: جامعة بنغازي - كلية التربية بالمرج
المؤلف الرئيسي: أدم، صلاح عبدالحميد فرج (مؤلف)
مؤلفين آخرين: يونس، خوله رشيد (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع52
محكمة: نعم
الدولة: ليبيا
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: يوليو
الصفحات: 1 - 26
ISSN: 2518-5845
رقم MD: 1427469
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الاتجاهات اللغوية | العربية الليبية الدارجة | العربية الليبية الفصحي | Linguistic Attitudes | Libyan Arabic | Dariʒah | Modern Standard Arabic | Fusˤћa
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة إلى معرفة مواقف واتجاهات الليبيين تجاه الوضع اللغوي للهجة العربية الليبية (العامية أو الدارجة) واستخداماتها والتي تستخدم بشكل يومي. غالبا ما يتم تشويه العربية الليبية ووصفها بأنها مجرد لهجة أو لغة معيبة خاصة عند تقييمها بالمقارنة مع اللغة العربية الفصحى، لغة الشؤون الحكومية، والدين، ولغة التدريس في المدارس واللغة الرسمية في ليبيا. ومع ذلك، كشفت الدراسات الحديثة أن استخدام اللهجة العربية الليبية قد امتد إلى مجالات عالية مخصصة حصريا للغة العربية الفصحى مثل المسجد والمدارس (1). وبناء عليه، تبحث الدراسة الحالية في تقييم الليبيين للغة العربية الليبية، ترميزها، استخدامها في المجالات العامة، الإعلام والإعلانات، وما إذا كانت تقيم على أنها لغة معيبة خصوصا في بيئة ثنائية اللغة. يربط Sallabank (32, P 61- 62)، الاتجاهات والأيديولوجيات اللغوية بالطريقة التي ينظر بها الأفراد إلى حيوية اللغة واستخداماتها، وبالتالي بالسياسة اللغوية. تبحث هذه الورقة أيضا في كيفية رؤية الليبيين للغة العربية الليبية كعلامة للهوية. كشفت نتائج الدراسة الحالية أن الليبيين قيموا اللغة العربية الليبية إيجابيا ليس فقط على المستوى الوظيفي ولكن أيضا على المستوى الرمزي. كما بينت الدراسة أهمية العمر كمتغير اجتماعي حيث أظهرت الفئة العمرية الصغرى اتجاهات إيجابية تجاه اللهجة العربية الليبية.

This paper aims to explore the Libyans people’s attitudes towards the linguistic status and use of Libyan Arabic dialect (ҁa:mmijjah, dariʒah) as it is employed on a daily basis. Libyan Arabic is often denigrated and described as a corrupted, not codified and problematic language when assessed against fusˤћa:, the language of governmental affairs, religion, medium of instruction in schools and the official language of Libya. However, recent studies revealed that Libyan Arabic has crept into high domains exclusively reserved for Standard Arabic such as the mosque and the schools (1). In fact, some characters that are affiliated with and reserved for Modern Standard Arabic have been lent to Libyan Arabic via the process of “ideological elision” (14 p 24). Accordingly, the current study examines the Libyans’ assessment of Libyan Arabic, its codification, its use in public domains, media, advertisements and whether this dialect is considered as a corrupted language in a diglossic setting. Sallabank (32 pp 61-62) correlates language attitudes and ideologies with the way individuals perceive language vitality and practices and accordingly, with language policy. This paper also investigates how Libyan people perceive Libyan Arabic as an in-group marker and of identity. The results in the current study revealed that the Libyan people evaluated Libyan Arabic positively at not only the functional level but also at the symbolic level. Age group as a social factor turned to be descriptively significant since the younger age group showed more inclinations towards dariʒah.

ISSN: 2518-5845

عناصر مشابهة