ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الترجمة التنصتية ومدى جاهزية البرامج الأكاديمية لها في المملكة العربية السعودية

المصدر: مجلة مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية
الناشر: مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية
المؤلف الرئيسي: السليمان، عبدالرحمن (مؤلف)
مؤلفين آخرين: البركاتي، محمد بن أحمد (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع29
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1445
الشهر: نوفمبر
الصفحات: 221 - 257
ISSN: 1658-6530
رقم MD: 1428330
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة التنصتية | ترجمة الإنترنت والتطبيقات الحاسوبية | الجريمة المنظمة العابرة للحدود | البحث القضائي | اللغويات القضائية | تدريب المترجمين القضائيين | Wiretap Translation | Internet Translation | Computer Applications | Transnational Organized Crime | Judicial Research | Forensic Linguistics | Training of Judicial Translators
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 04053nam a22002297a 4500
001 2175418
041 |a ara 
044 |b السعودية 
100 |9 121234  |a السليمان، عبدالرحمن  |e مؤلف 
245 |a الترجمة التنصتية ومدى جاهزية البرامج الأكاديمية لها في المملكة العربية السعودية 
260 |b مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية  |c 2023  |g نوفمبر  |m 1445 
300 |a 221 - 257 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a إن نوعية الترجمة الشفهية في المحاكم ولدى أجهزة الشرطة القضائية في معظم دول العالم المتقدم معرفيا في تحسن مستمر بفضل المشاريع العلمية في الجامعات والمؤسسات الأكاديمية التي تهدف إلى الرفع من مستوى الخدمة المقدمة للمتهم الأجنبي من جهة، وإلى تمكين القضاء من القيام بمهامه على أكمل وجه من جهة أخرى. وهذا ما جعل ترجمة التنصت على المكالمات الهاتفية (Wiretap Translation = "الترجمة التنصتية") وعلى تطبيقات وسائل التواصل الاجتماعي والإنترنت تزدهر في السنوات الأخيرة لأنها أصبحت وسيلة ناجعة جدًّا في محاربة الجريمة المنظمة المحلية والعابرة للحدود على السواء. تهدف هذه الدراسة التي تتبع المنهج الوصفي الاستقصائي، إلى التعريف بهذا النوع من الترجمة وبالمهارات اللازمة لها، كما تهدف إلى دراسة برامج الترجمة في المملكة العربية السعودية ومدى احتوائها على مفردات أو مقررات أو نتائج تعلم يمكن أن تسهم في تخريج جيل مؤهل للقيام بهذا النوع الجديد من الترجمة.  |b Interpreting in courts and judicial police institutions is constantly improving in most developed countries. Thanks to academic projects at universities and academic institutions, which seek to improve the level of service provided for foreign defendants, and enable judicial authorities to carry out their tasks to the fullest extent. This has caused Wiretap Translation to flourish over the past few years on social media and other web applications making it become a very effective means of combating both local and cross-border organized crime. This study, which follows the descriptive survey approach, aims to introduce this type of translation and the skills necessary for it. It also surveys academic translation programs in the Kingdom of Saudi Arabia and investigate. Whether they contain courses, or learning outcomes that can contribute to qualifying graduate translators to undertake this emerging type of translation 
653 |a الترجمة التنصتية  |a ترجمة الإنترنت  |a المهارات المهنية  |a المترجمون القانونيون  |a السعودية 
692 |a الترجمة التنصتية  |a ترجمة الإنترنت والتطبيقات الحاسوبية  |a الجريمة المنظمة العابرة للحدود  |a البحث القضائي  |a اللغويات القضائية  |a تدريب المترجمين القضائيين  |b Wiretap Translation  |b Internet Translation  |b Computer Applications  |b Transnational Organized Crime  |b Judicial Research  |b Forensic Linguistics  |b Training of Judicial Translators 
700 |9 756072  |a البركاتي، محمد بن أحمد  |e م. مشارك 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 005  |e Journal of online Academy for Arabic Language  |l 029  |m ع29  |o 1164  |s مجلة مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية  |v 000  |x 1658-6530 
856 |u 1164-000-029-005.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1428330  |d 1428330 

عناصر مشابهة