المستخلص: |
تهدف الدراسة إلى الوصول لآليات العمل التداولي التي تتحكم في إنتاج الكلام وفهمه، وذلك من خلال النصوص العربية الفعلية لمادة (ص ع ق)، خاصة أن هذه المادة متعددة المعاني، ومن ثم تكشف عن احتياجات مستخدمي اللغة من أمور تتعدى الأطر اللغوية نفسها، ويفرضها سياق الخطاب وملابسات الموقف. ولا شك أن النظرية التداولية تدرس اللغة في الاستعمال، حيث يستند هذا الاستعمال إلى كمية ضخمة من المعارف حول الكون لمحاولة الوصول إلى معنى المتكلم، كما يظهر من خلال هذه الدراسة أن على المتلقي أن يكون على علم بالأحداث التاريخية لفهم بعض النصوص وقد تعرضت الدراسة أيضا لظاهرة المشترك اللفظي ودور التداولية في ترشيح المعنى المناسب من بين المعاني المتعددة للكلمة، وهنا تأتي نظرية لماريون كاريل التي تسمى المجموعات الدلالية، وهي تركز على السياق الكلامي الذي أنتجت فيه الجملة؛ لأن دلالات الكلمات تتضح من خلال تعالق بعضها البعض. أثبتت الدراسة أن للسياق اللغوي وغير اللغوي دورا حاسما في ترجيح أحد المعاني على غيره في النصوص التي تحتمل أكثر من وجه دلالي، كما أوضحت الدراسة أن بعض النصوص تعتمد على الحقائق الدينية المشتركة بين المتكلمين. قد اتضح من خلال الدراسة أن الدلالة المعجمية مرتبطة بما قيل فقط، وأن الاستلزام الخطابي مرهون بما تم تبليغه عن طريق الاستدلال، والقول مختلف عما تم تبليغه، وتنتقل الدراسة لموضوع الاستعمال الحرفي والاستعمال غير الحرفي، وتبين أن استخدام المتكلم للمجاز يجعل المتلقي أكثر تشغيلا لقدراته الاستنباطية، كما اهتمت الدراسة بتوضيح الدلالة المركزية والدلالة الهامشية لمادة (ص ع ق).
The research paper seeks to reach the mechanisms of pragmatic action that control the production and understanding of speech, through the actual Arabic texts of the subject (saad- 'ayn- qaaf), especially since this subject is a multi-meaning one. Thus, the researcher reveals the needs of language users for matters that go beyond the linguistic frameworks, that are imposed by the context of speech and the circumstances of the situation. There is no doubt that the pragmatic theory is the appropriate approach for this paper. Because it studies the language in use, as this use is based on a huge amount of knowledge about the universe to try to reach the meaning intended by the speaker. In addition, it becomes clear through the paper, that the recipient must be aware of the historical events to understand some texts. The paper also addresses the phenomenon of verbal commonality and the role of pragmatics in selecting the appropriate meaning of the word which has multiple meanings. Hence, the researcher uses the theory of semantic groups by Marion Carrel, which focuses on the verbal context in which the sentence is produced since the meanings of words become clear through their relationship to each other. In addition, the research paper demonstrates that both the linguistic and non-linguistic contexts have a decisive role in giving preference to one meaning over another in texts that have more than one semantic aspect. The paper also shows that some texts depend on religious truths shared among the speakers. Thus, it has become clear through the paper that lexical significance is linked to what was said only, and that rhetorical obligation depends on what was communicated through inference, and what is said is different from what was communicated. The research paper moves to the topic of literal use and non-literal use, and it turns out that the speaker's use of metaphor makes the recipient more active in his deductive abilities. It also focuses on clarifying the central significance and marginal significance of the subject (saad- 'ayn- qaaf).
|