LEADER |
04443nam a22002177a 4500 |
001 |
2193519 |
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|b الأردن
|
100 |
|
|
|9 767518
|a Hasan, Shaymaa Maseer
|e Author
|
245 |
|
|
|a The Translator's Dilemma:
|b Ethics and Mediation in Cross-Cultural Textual Representatio
|
260 |
|
|
|b مركز السنبلة للبحوث والدراسات
|c 2024
|g شباط
|
300 |
|
|
|a 1 - 22
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a في هذه الدراسة، خضعت "معضلة المترجم"، وهي مأزق أخلاقي متعدد الأوجه ومعقد متجذر بعمق في مشهد التمثيل النصي عبر الثقافات، لاستكشاف شامل. يتعمق هذا البحث في الطبقات المعقدة لهذه المعضلة من خلال دمج دقيق للتحليل النظري ودراسات الحالة الثاقبة والمقابلات المضيئة مع المترجمين المحترفين المخضرمين. من خلال تقشير طبقات هذه القضية المعقدة، تسلط الدراسة الضوء على التحديات التي لا تعد ولا تحصى التي يواجهها المترجمون عند مواجهة المعضلات الأخلاقية وتسلط الضوء على التداعيات المحتملة للتجاوزات الأخلاقية. وكنتيجة محورية لهذا التحقيق الدقيق، تم تطوير إطار عمل قوي لممارسة الترجمة المسؤولة، مع التركيز بشكل كبير على مبادئ الشفافية والتعاون الاستباقي والاحترام العميق للتعقيدات الثقافية والوعي الذكي لديناميكيات القوة الأساسية والالتزام الثابت بالتمثيل الأخلاقي والمسؤول للأصوات ووجهات النظر المتنوعة. من خلال هذا الإطار، تهدف الدراسة إلى توفير خارطة طريق للمترجمين للتنقل في التضاريس المعقدة لصنع القرار الأخلاقي، وبالتالي تعزيز مشهد أكثر وعيا وشمولية لتمثيل النص عبر الثقافات.
|b In this study, "The Translator's Dilemma," a multifaceted and intricate ethical predicament deeply rooted in the landscape of cross-cultural textual representation, has been subject to comprehensive exploration. This research delves into the intricate layers of this dilemma through a meticulous amalgamation of theoretical analysis, insightful case studies, and illuminating interviews with seasoned professional translators. By peeling back the layers of this complex issue, the study sheds light on the myriad challenges faced by translators when confronted with ethical dilemmas and brings to the surface the potential ramifications of ethical transgressions. As a pivotal outcome of this rigorous inquiry, a robust framework for responsible translation practice has been advanced, placing significant emphasis on the principles of transparency, proactive collaboration, profound respect for cultural intricacies, astute awareness of underlying power dynamics, and an unwavering commitment to the ethical and responsible representation of diverse voices and perspectives. Through this framework, the study aims to provide a roadmap for translators to navigate the intricate terrain of ethical decision-making, thereby fostering a more conscientious and inclusive landscape for cross-cultural text representation.
|
653 |
|
|
|a مهنة الترجمة
|a أخلاقيات الترجمة
|a ممارسات الترجمة
|a التبادل النصي
|
692 |
|
|
|a التمثيل النصي عبر الثقافات
|a معضلة المترجم
|a المسؤولية الأخلاقية
|a ممارسة الترجمة المسؤولة
|b Cross-Cultural Textual Representation
|b Translator's Dilemma
|b Ethical Responsibility
|b Responsible Translation Practice
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 003
|e Arab journal for humanities and social sciences
|f al-Mağallaẗ al-ʿarabiyyaẗ li-l-ʿulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iğtimāʿiyyaẗ
|l 023
|m ع23
|o 2138
|s المجلة العربية للعلوم الإنسانية والاجتماعية
|v 000
|x 2709-5312
|
856 |
|
|
|u 2138-000-023-003.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1447801
|d 1447801
|