LEADER |
04319nam a2200265 4500 |
001 |
2197310 |
024 |
|
|
|3 10.33858/0500-013-002-066
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|a Djihad, Chetouane
|e Author
|9 768789
|
245 |
|
|
|a Algerian Dialect and English Language Hybridization among MA EFL Students:
|b Case of Mostaganem’s Students
|
246 |
|
|
|a تهجين اللهجة الجزائرية واللغة الإنجليزية بين طلاب ماستر لغة إنجليزية:
|b حالة طلاب مستغانم
|
260 |
|
|
|b جامعة حسيبة بن بوعلي بالشلف
|c 2021
|
300 |
|
|
|a 3 - 12
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a عند اتصال لغتان، بعض التغييرات تحدث وتؤدي إلى ظهور بعض الظواهر اللسانية مثل: خلط اللغات، التهجين... إلخ. وقد لوحظ هذا الأخير بين طلاب قسم اللغة الإنجليزية. لذلك، تحاول هذه الدراسة التحقق من حقيقة ما يسمى بـــــ "اللغة الإنجليزية الجزائرية" المستخدمة بين طلاب القسم-مستغانم. في هذا الصدد، يتم طرح سؤال: إلى أي مدى هذه الظاهرة منتشرة (الإنجليزية الجزائرية) بين الطلاب. للإجابة على هذا الاستفهام، تم اقتراح بعض الفرضيات في محاولة للإجابة عليه. تهدف هذه الدراسة إلى إلقاء الضوء على التحقيق حتى يكون الطلاب على دراية بوقوعه وآثاره. علاوة على ذلك، يهدف إلى إبراز كيف تم خلط العناصر اللغوية وإنتاج عنصر هجين. في الأخير، النتائج أكدت الفرضيات المقترحة. وهذا يعني أن هذه الظاهرة منتشرة على نطاق واسع بين الطلاب. ولكن يبدو أن لهذا تأثير سيء على عملية تعلم اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية.
|b When two languages are in contact situation, some changes occur and may lead to the emergence of certain phenomena like code-mixing, hybridity…etc. This latter was observed among the students of English Department_Mostaganem; therefore, this study tries to investigate the fact of the so-called ‘Algerian English language’ that is used among the students of the department. In this regard, a research question is raised, that is to say, to what extent this phenomenon (Algerian English) is spread among the students. To answer this inquiry, some hypotheses are suggested in an attempt to answer the questioning. This study aims at shedding light on the investigation so that everyone would be aware of its occurrence and its effects, especially the students. Furthermore, it aims at showing how this hybridized variety is structured and combined (the English linguistic items plus the ones of Algerian Arabic). As a result, the outcomes confirm the modeled hypotheses. In other words, this phenomenon has been widely spread among the students as they mix the English language words with Algerian Arabic affixes to form a new variety. However, it seems that it has a bad influence on the process of learning English as a foreign language.
|
653 |
|
|
|a اللهجات العربية
|a العناصر اللغوية
|a تعليم اللغة الإنجليزية
|a الجزائر
|
692 |
|
|
|a التقاء اللغات
|a تغير اللغة
|a التهجين اللساني
|a اللهجة الإنجليزية الجزائرية
|b Language Contact
|b Language Change
|b Linguistic Hybridity
|b The Algerian English
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|6 Social Sciences, Interdisciplinary
|c 066
|f Al-akādīmiyaẗ li-l-dirāsāt al-iğtimāՙiyaẗ wa al-insāniyaẗ
|l 002
|m مج13, ع2
|o 0500
|s مجلة الأكاديمية للدراسات الاجتماعية والإنسانية
|t The Academy Journal of Social Studies and Humanities
|v 013
|x 2437-0320
|
856 |
|
|
|u 0500-013-002-066.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a EduSearch
|
995 |
|
|
|a IslamicInfo
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1451754
|d 1451754
|