العنوان بلغة أخرى: |
Semantic Development and its Impact on Improving Taste |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |
الناشر: | جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |
المؤلف الرئيسي: | البهلول، حامد محمود يوسف (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al-Bahloul, Hamed Mahmoud Youssef |
المجلد/العدد: | ع36, ج4 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
التاريخ الهجري: | 1445 |
الشهر: | نوفمبر |
الصفحات: | 2095 - 2148 |
ISSN: |
2535-177X |
رقم MD: | 1457869 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
التطور | الدلالي | الارتقاء بالذوق | الألفاظ | الأساليب | Development | Semantics | Improving Taste | Terminology | Methods
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 06149nam a2200229 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2203159 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b مصر | ||
100 | |9 745617 |a البهلول، حامد محمود يوسف |e مؤلف |g Al-Bahloul, Hamed Mahmoud Youssef | ||
245 | |a التطور الدلالي وأثره في الارتقاء بالذوق | ||
246 | |a Semantic Development and its Impact on Improving Taste | ||
260 | |b جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |c 2023 |g نوفمبر |m 1445 | ||
300 | |a 2095 - 2148 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن صورة من صور ثراء اللغة العربية في ألفاظها ومعانيها من خلال التطور الدلالي الذي أصاب دلالات بعض الألفاظ في اللغة، كما تهدف إلى ربط ماضي اللغة بحاضرها، وما اعترى ألفاظها وأساليبها من تطور أو تغير في معانيها عبر العصور المختلفة، والتطور الذي نقصده هنا هو التطور في متن اللغة والذي جاء عفوا دون عمد أو قصد، وهذه الدراسة تبحث في تغير دلالات بعض ألفاظ اللغة التي يتعفف اللسان ذكرها أو التصريح بها، مراعاة للذوق العام والعرف الاجتماعي، فتتغير أو تتطور دلالتها؛ لتصبح مقبولة لا يمجها الذوق، ولا يأباها الطبع، فأصبح ذكر هذه الألفاظ بعد تغيرها مستساغا على الألسنة مراعاة للذوق وارتقاء به، وتعالج الدراسة هنا تطور دلالة بعض الألفاظ بانتقال دلالتها، وتتنوع هذه الألفاظ إلى: ألفاظ تتعلق أو تدل على ما يخرج من الإنسان، وهي ألفاظ: الحش، والخلاء، والرجيع، والمرحاض، والسخيمة، والعذرة، والغائط، والكنيف، والنجو، وألفاظ تتعلق بالمرأة وهي ألفاظ: الخلية، والظعينة، والقحبة، والقلوص، ولفظ خامس من اللغة العامية، وهو لفظ: ناقل، ولفظان مشتركان بين الرجل والمرأة، أولهما في الفصحى هو لفظ: العسيلة، والآخر من اللغة العامية وهو لفظ: شمال، وتدور هذه الدراسة على أمرين: الأول: الثراء اللغوي بأن يدخل اللفظ بعد تطور دلالته دائرة المشترك اللفظي أو الترادف، وهذا ثراء لفظي، الثاني: الثراء العقلي عن طريق عدم التصريح بدلالة اللفظ الذي قد يتعفف اللسان عن ذكرها والاستعاضة بألفاظ تحمل قدرا كبيرا من الرقي يقرها العرف اللغوي والاجتماعي؛ تأدبا واحتراما للمخاطب، وتعففا وتنزها عما يخالف الذوق ويجافي الفطرة السليمة التي جبلت على الخفر والحياء. |b This study aims to reveal an image of the richness of the Arabic language in its words and meanings through the semantic development that affected the connotations of some words in the language. It also aims to link the language’s past with its present, and the development or change in its meanings that has occurred throughout the ages. The development that we mean here is the development in the body of the language that came spontaneously without intention or intention. This study examines the change in the meanings of some language words that the tongue refrains from mentioning or declaring, out of consideration for public taste and social custom, so that their meaning changes or develops. To become acceptable, not to be disturbed by taste, and not rejected by nature, so mentioning these words after their change became palatable on the tongues out of respect for taste and elevating it. The study here deals with the development of the meaning of some words with the transfer of their meaning, and these words vary into: words related to or indicating what comes out of a person, which are Words: the emptiness, the emptiness, the reflux, the toilet, the dirty, the virgin, the excrement, the slurry, the escape, and the words related to women, which are the words: the hive, the dha’inah, the whore, the qalous, and a fifth word from the colloquial language, which is the word: carrier, and two words common to men and women. The first of them in classical Arabic is the word: al-Asayla, and the other is from the colloquial language, which is the word: shamal. This study revolves around two matters: the first: linguistic richness, in that the word, after developing its meaning, enters the circle of verbal commonality or synonymy, and this is verbal richness. The second: mental richness through Not declaring the significance of a word that the tongue may refrain from mentioning, and replacing it with words that carry a great deal of sophistication and are approved by linguistic and social custom. Be polite and respectful to the person you are addressing, and abstain from what is contrary to taste and contrary to common sense, which is built on caution and modesty. | ||
653 | |a اللغة العربية |a علم اللسانيات |a دلالات الألفاظ |a الثراء اللغوي | ||
692 | |a التطور |a الدلالي |a الارتقاء بالذوق |a الألفاظ |a الأساليب |b Development |b Semantics |b Improving Taste |b Terminology |b Methods | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 004 |f Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-Luġaẗ Al-ʿarabiyyaẗ Bi ’itāī Al-Bārūd |l 004 |m ع36, ج4 |o 1463 |s مجلة كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |t Journal of Faculty of Arabic Language in Itay al - Baroud |v 036 |x 2535-177X | ||
856 | |u 1463-036-004-004.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1457869 |d 1457869 |