ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

الترادف في اللغة العبرية: نماذج مختارة

العنوان بلغة أخرى: Synonymy in the Hebrew Language: Selected Models
المصدر: مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية
المؤلف الرئيسي: لازم، علي عبدالحمزة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Lazem, Ali Abdul Al-Hamza
المجلد/العدد: مج14, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: نيسان
الصفحات: 915 - 934
DOI: 10.33843/1152-014-002-038
ISSN: 2227-2895
رقم MD: 1474904
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترادف | أنواع الترادف | سبب الترادف | نماذج عبرية مختارة | Synonymy | Types of Synonymy | Reason for Synonymy | Selected Hebrew Examples
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يعد الترادف أحد الظواهر الدلالية ومن المواضيع المهمة التي حظيت بالدراسة والبحث في جميع اللغات العالمية، فالترادف هو الكنز والنبع الذي لا ينضب في أمداد اللغات بالألفاظ والكلمات التي تساعد المجتمع في تعاملهم اليومي، فوجود الكلمة المترادفة لكل لفظ أو كلمة في اللغة ذاتها ساعدها على تجاوز وتقليل صعوبات الفهم والإدراك، أن بحثنا هذا هو تطبيق موضوع الترادف في اللغة العبرية والتي تقع ضمن مجموعة اللغات السامية، فالمجموعة هذه نستطيع القول بأن تطبيق الموضوع هذا في ألفاظها متشابه إلى حد كبير وخاصة في اللغتين العربية والعبرية، وتكمن أهمية الموضوع في النماذج المختارة من تلك الألفاظ ومقارنتها مع بعضها في قواميس اللغة العبرية. واقتضى تقسيم البحث إلى فقرات مرتبة مبتدئين بالمقدمة وبقية العناوين التي شملت التعريف بالترادف ما بين اللغة والاصطلاح وأسباب وقوع الترادف وبعض الآراء في إثبات وإنكار ظاهرة الترادف وأنواع الترادف وأهم أسباب حدوث ظاهرة الترادف التي تعددا حدوثها باختلاف الآراء فالبعض أشار إلى تعدد أسماء الشيء الواحد في اللهجات المختلفة، وكون الشيء الواحد له اسم واحد وتعددت صفاته وكذلك إلى التطور اللغوي للفظة الواحدة، بالإضافة إلى عملية الاقتراض أو الاستعارة من بقية اللغات الأجنبية التي تكون قريبة من بعضها البعض وإلى غيرها من الأسباب، وختمنا بحثنا بنماذج مختلفة منها توراتية ومنها من اللغة العبرية الحديثة وختم البحث بأهم ما توصلنا إليه من استنتاجات.

synonymy is one of the semantic phenomena and one of the important topics that have been studied and researched in all international languages. Tandem is a treasure and an inexhaustible source in supplying languages with expressions and words that help society in dealing in daily life. And reduce the difficulties of understanding and perception, that our research is the application of the subject of synonymy in the Hebrew language, which falls within the group of Semitic languages, for this group we can say that the application of this topic in its expressions is very similar, especially in the Arabic and Hebrew languages, and the importance of the topic lies in the models chosen from those Pronunciations and their comparison with each other in dictionaries of the Hebrew language. And it was necessary to divide the research into arranged paragraphs, beginning with the introduction and the rest of the titles, which included the definition of synonymy between language and terminology, the reasons for the occurrence of synonymy, and some opinions in proving and denying the phenomenon of synonymy, the types of synonymy, and the most important reasons for the occurrence of the phenomenon of synonymy, whose occurrence was numerous in different opinions. The different, and the fact that one thing has one name and its multiple characteristics, as well as to the linguistic development of the single word, in addition to the process of borrowing or borrowing from the rest of the foreign languages that are close to each other and to other reasons, and we concluded our research with different models, including Biblical ones, and some of them from the modern Hebrew language and the conclusion research with the most important conclusions we have reached.

ISSN: 2227-2895

عناصر مشابهة