العنوان بلغة أخرى: |
The Use of Poetic Text in Favor of Phonetic Lectures in French Class as a Foreign Language استخدام النص الشعري لصالح محاضرات الصوت في صفوف اللغة الفرنسية بوصفها لغة أجنبية |
---|---|
المصدر: | آداب الرافدين |
الناشر: | جامعة الموصل - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | النجار، حنين ماجد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al-Najar, Haneen Majid |
مؤلفين آخرين: | جرجيس، أحمد حسن (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج53, ع95 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
التاريخ الهجري: | 1445 |
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 21 - 29 |
ISSN: |
0378-2867 |
رقم MD: | 1480169 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
نوع إيقاعي | ذاكرة صوتية | استقبال سمعي | Rhythmic Genre | Sonorous Memory | Acoustic Reception
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
يتمتع النص الشعري ببنية إيقاعية تميزه عن الأنواع الأدبية الأخرى، لذا فمن المرجح أن يمثل هذا الصنف الأدبي من بين الأصناف الأكثر ملاءمة لتناوله في محاضرات الصوت كداعم لغوي فعال. وبغية الوقوف على خصائص ومميزات النص الشعري وربطه بالجانب السمعي للغة الفرنسية، فإننا نستعرض المصطلحات التقنية الأكثر شيوعا فيما يخص النص الشعري وأشكاله المتعارف عليها ووظائفه وأثر النبرات الأدبية خصوصا في هذا النوع من النصوص الأدبية ومقاربته مع محاضرات الصوت وأخيرا اجتماع أكثر من حاسة في الوقت ذاته لتلقي النص الشعري. يسترعي الإيقاع والقافية المختارين بعناية وبموهبة من قبل الشاعر في بعض الأشعار أذن المتعلم واهتمامه بواسطة التناغم الناتج عن نظم الشعر. إن لهذا التناغم السمعي أثرا في حفر أصوات وصور الكلمات في ذاكرة متعلم اللغة مما يؤدي إلى تعزيز قدرته على تلقي الأصوات بشكل ممتع ومتناغم صوتيا. كما أن لتلحين الأبيات الشعرية ذات القوافي المنسجمة دورا في إدخال عامل المتعة مع التعلم، الأمر الذي يجعل من النص الشعري أداة تعليمية فعالة. The poetic text has a rhythmic structure which is different from other literary genres in form and musicality of words; hence it is more likely to be the most appropriate kind of texts to be tackled in phonetic lectures as an effective tool in teaching French as a foreign language. In order to find out the distinctive characteristics of poetic text as well as its impact on the acoustic aspect of French language, we tend to review the most common technical terms of poetic text; its conventional forms; its functions; the impact of literary registers when they are used in poetic text and how to associate it with multiple senses at the same time. The rhythm neatly and carefully chosen in poems captivates the ears of language learners due to its sonorous harmony that leads to improve the ability of visual and acoustic memory. The art of versification creates an element of entertainment while learning French sounds. Vu que le texte poétique se caractérise par une structure rythmique, qui le diffère d’autres genres littéraires, il est susceptible d’être le genre le plus convenable à aborder comme support effectif dans les cours de phonétique. Afin de découvrir les caractéristiques distinctives du texte poétique et de l’associer à l’aspect acoustique du français, nous passons en revue les termes techniques les plus communs par rapport au texte poétique ; ses formes conventionnelles ; ses fonctions ; l’effet des registres littéraires dans le texte poétique ; son rapprochement avec les cours de phonétique et finalement le texte poétique abordé avec plusieurs sens à la fois. Le rythme soigneusement recherché des poèmes ainsi que les rimes bien choisies, dans les poèmes en vers en particulier, donnent une sorte de musicalité qui attire l’oreille de l’apprenant de langue par l’harmonie que procurent les techniques de la versification. Cette harmonie sonore renforce la capacité langagière des apprenants à mieux retenir et à mémoriser les sons et les images des mots. |
---|---|
ISSN: |
0378-2867 |