العنوان بلغة أخرى: |
Self-Alienation in "Sherko Bekas" Poems: "Now One Girl is My Homeland" for Example |
---|---|
المصدر: | مجلة جامعة كركوك للدراسات الإنسانية |
الناشر: | جامعة كركوك |
المؤلف الرئيسي: | عەلى، لوقمان رەئوف (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Ali, Luqman Raouf |
المجلد/العدد: | مج19, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الصفحات: | 707 - 731 |
DOI: |
10.32894/1911-019-001-036 |
ISSN: |
1992-1179 |
رقم MD: | 1480215 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الكردية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الاغتراب | الوطن | الذات | الأمة | الشاعر | النفس | المبدأ | Alienation | Poet | Self | Spirit | Principle
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يعمل هذا البحث على الاغتراب في ديوان (الآن الفتاة هي وطني) شيركو بيكەس ومن هذا المنظور يتم عرض مفهوم الاغتراب وتعريفه، مع اختلاف وجهات النظر عن الاغتراب. من أجل تقديم الهدف الذي يتم تقديمه في نوع الاغتراب عن شيركو بيكاس نفسه، فإن الاغتراب في هذه الدراسة هو تقديم الأسباب التي جعلته شاعرا وطنيا وقوميا وثوريا...... إلخ، بعد انتصار الثورة وعودته من الخارج، أصبح غريب عن الوطن، بينما قضى سنوات طويلة في خدمة الوطن والثورة والنفي، لكنه لم يشعر بالغربة عن الوطن حتى انتصار الثورة وعودته من الخارج، كان يأمل في خدمة الوطن، ولكن في بداية عودته وحياته في السليمانية، انعكست آرائه حول نتيجة الثورة، لذلك فهي تعاني من الاغتراب، لعدم وفائهما بشعارات الثورة والنضال والأفكار وغيرها. ديوان (الآن الفتاة هي وطني) دليل على هذه الحقائق. يتكون هذا البحث من جزأين الجزء الأول يتناول مفهوم وتعريف الاغتراب والاغتراب من زوايا مختلفة، مع تعريف اغتراب الشاعر من اتجاهين اغتراب الشاعر عن نفسه، اغتراب الذات عن البيئة). أما الجزء الثاني فيتناول ظواهر الاغتراب عن الذات في قصائد الشاعر، مثل فقدان السيطرة، وعدم القدرة على القياس وفقدان المعنى، والعزلة الاجتماعية وتغريب المبدأ، اغتراب المصير). This research works on alienation in the book (Now the Girl is My Homeland) by Sherko Bekes, and from this perspective the concept of alienation is presented and defined, with different viewpoints on alienation. In order to present the goal that is presented in the kind of alienation from Sherko Bekas himself, the alienation in this study is to present the reasons that made him a patriotic, nationalist, revolutionary poet... etc. After the victory of the revolution and his return from abroad, he became a stranger to the homeland, while He spent many years serving the country, the revolution, and exile, but he did not feel alienated from the homeland until the victory of the revolution and his return from abroad. He hoped to serve the country, but at the beginning of his return and his life in Sulaymaniyah, his views were reflected on the outcome of the revolution, so it suffers from alienation, due to its lack of fulfillment. With slogans of revolution, struggle, ideas and others. Diwan (now the girl is my homeland) is proof of these facts. This research consists of two parts: the first part deals with the concept and definition of alienation and alienation from different angles, with the definition of the poet's alienation from two directions (the poet's alienation from himself, the self's alienation from the environment). As for the second part, it deals with the phenomena of self-alienation in the poet's poems, such as loss of control, inability to measure, loss of meaning, social isolation, alienation of principle, alienation of fate). ئە دە بی کوردی بە دریژایی میژووی تاوە کو ئە مرو بە چە ند قوناغیکی جیاوازدا تیپە ربووە و لە سە ردە می شیعری نویشە وە گورانکاریکی باشی بە سە ردا هاتووه، هە ربویە گە شە یە کی فراوانی لە سە رجە م بوارە کاندا بە خووە بینیوە ناموبوونیش یە کیکە لە و گورانکاریانە ی کە لە ناو شیعری کوردیدا سە ریهە لداوە ئە م گورانکارییە نویییە ش پە یوستە بە بارودوخی تاکە وە لە ناو پیگە کومە لایە تییە کە دا لیرە وە رە نگدانە وە و پە رچە کردارە کان لای کە سە کە سە رهە لدە دە ن بويە نامويى لە م ليكولينە وە دا بە تە واوی جیاوازە لە سە رجە م ئە و نامؤبوونە خودیانە ی کە پیشتر باسکراون، چونکە لە لایە ک نامؤبوون بە مانای دایرانە لە تە واوی ئە و بیرو ئایدیا و خە باتە ی کە لە زە مینە ی واقیعیدا کاری لە سە رکراوە و بە هوی پیادە کردنی پرە نسیپی جیاوازتر لە پرە نسیپە کار بو کراوە کانی ،شورش نامادە نە بوونی ئایدیای خە بات و نیشتمان لە روحی شاعیردا سە ریهە لداوە ، ئە مە ش راستە وخو کاریگە ری و جنگە وتی لای شاعیر دروستکردووە کە واتە نامؤبوون بريتييە لە نامؤبوونی روحی شاعیر لە گە ل پرە نسیپە کانی بە ریوە بردن لە هە ریم دا بويە دواجار نیشتمانی لە كچیكدا دە بينيتە وە ئەمەش لەپیناوی ئەوەی کە بەتەواوی خود لە دە ستنە دات یان بوئەوەی بتوانیت لە گەل ژیاندا دریژە بە بوونی خوی بدات، بویە لیرە وە جیاوازی نامؤبوونە کە ی شاعير بريتييە لە نامؤبوون لە خودی و منی شاعیر. |
---|---|
ISSN: |
1992-1179 |