العنوان بلغة أخرى: |
The Importance of Bilingual Dictionaries in the Context of Language Acquisition from a Different Perspective معني القواميس ثنائية اللغة في سياق اكتساب اللغة من منظور مختلف La Signification des Dictionnaires Bilingues dans le Contexte de L’acquisition Linguistique D’un Autre Point de Vue |
---|---|
المصدر: | مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع |
الناشر: | جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية |
المؤلف الرئيسي: | Sofiane, Saliha (Author) |
المجلد/العدد: | مج11, ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | يونيو |
الصفحات: | 209 - 244 |
ISSN: |
2437-0274 |
رقم MD: | 1480931 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الألمانية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
القواميس الثنائية اللغة | المهارات اللغوية | الترجمة | الدروس الألمانية | مهارات الاتصال | Bilingual Dictionaries | Language Skills | Translate | German Lessons | Communication Skills
|
رابط المحتوى: |
LEADER | 04471nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2224423 | ||
041 | |a ger | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 785725 |a Sofiane, Saliha |e Author | ||
245 | |a Die Bedeutung von Zweisprachigen Wörterbüchern im Kontext des Spracherwerbs aus Einer Anderen Perspektive | ||
246 | |a The Importance of Bilingual Dictionaries in the Context of Language Acquisition from a Different Perspective | ||
246 | |a معني القواميس ثنائية اللغة في سياق اكتساب اللغة من منظور مختلف | ||
246 | |a La Signification des Dictionnaires Bilingues dans le Contexte de L’acquisition Linguistique D’un Autre Point de Vue | ||
260 | |b جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية |c 2024 |g يونيو | ||
300 | |a 209 - 244 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a يلعب استخدام القواميس ثنائية اللغة دورا مهما في التدريس والترجمة. تسمح هذه القواميس للمتعلمين بالبحث عن الكلمات والتعبيرات بكلتا اللغتين وفهم معناها. وهي تستخدم كأداة قيمة عند تعلم لغة أجنبية وعند الترجمة بين لغتين. باستخدام القواميس ثنائية اللغة، يمكن للمتعلمين تحسين مهاراتهم اللغوية وتطوير مهاراتهم في الاتصال بكلتا اللغتين. القواميس ثنائية اللغة مهمة جدا أيضا للترجمة. إنها تساعد المترجمين في العثور على التعبير أو العبارة الصحيحة في اللغة المستهدفة وفهم معنى النص بدقة. توفر القواميس ثنائية اللغة للمترجمين مجموعة متنوعة من الخيارات وتساعدهم على اتخاذ أفضل قرار لترجمة النص بشكل صحيح ودقيق. |b The use of bilingual dictionaries plays an important role in teaching and translating. These dictionaries enable learners to look up words and expressions in both languages and understand their meaning. They serve as a valuable tool when learning a foreign language and when translating between two languages. By using bilingual dictionaries, learners can improve their language skills and develop their communication skills in both languages. Bilingual dictionaries are also very important when translating. They help translators to find the right expression or phrase in the target language and to grasp the meaning of the text accurately. Bilingual dictionaries offer translators a variety of options and help them make the best decision to translate the text correctly and accurately. |d L’utilisation de dictionnaires bilingues joue un rôle important dans l’enseignement et la traduction. Ces dictionnaires permettent aux apprenants de rechercher des mots et des expressions dans les deux langues et d’en comprendre le sens. Ils constituent un outil précieux pour l’apprentissage d’une langue étrangère et la traduction entre deux langues. En utilisant les dictionnaires bilingues, les apprenants peuvent améliorer leurs compétences linguistiques et développer leurs capacités de communication dans les deux langues. Ils aident les traducteurs à trouver l’expression ou la phrase adéquate dans la langue cible et à saisir le sens du texte avec précision. Les dictionnaires bilingues offrent aux traducteurs une variété d’options et les aident à prendre la meilleure décision pour traduire le texte correctement et avec précision. | ||
653 | |a القواميس اللغوية |a تعلم اللغات الأجنبية |a السمات اللغوية |a اللغة الألمانية | ||
692 | |a القواميس الثنائية اللغة |a المهارات اللغوية |a الترجمة |a الدروس الألمانية |a مهارات الاتصال |b Bilingual Dictionaries |b Language Skills |b Translate |b German Lessons |b Communication Skills | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات |6 Language & Linguistics |6 Social Sciences, Interdisciplinary |c 013 |f Aleph |l 003 |m مج11, ع3 |o 2124 |s مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع |v 011 |x 2437-0274 | ||
856 | |u 2124-011-003-013.pdf | ||
930 | |d y |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1480931 |d 1480931 |