المصدر: | مجلة هرمس |
---|---|
الناشر: | جامعة القاهرة - مركز اللغات والترجمة |
المؤلف الرئيسي: | عبدالوهاب، عبير محمد (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | أبو العلا، عزة شبل محمد (مشرف) , عيسوي، محمد أحمد (مشرف) |
المجلد/العدد: | مج12, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 45 - 80 |
ISSN: |
2090-8555 |
رقم MD: | 1482314 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المصطلحات التكنولوجية | المصطلحات الدخيلة | المصطلحات المعربة | المصطلحات المختصرة | المصطلحات المنحوتة | Technological Terms | Extraneous Terms | Arabized Terms | Abbreviated Terms | Carved Terms
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
فرضت على مصر عزلة ثقافية امتدت لأكثر من ثلاثة قرون، عانت فيها بلادنا من انتشار للجهل والخرافات، فما إن تيسر لها الانفتاح بعد تلك الكبوة المعرفية حتى هبت؛ لتنهل من فيض المعرفة الغربي، وبحلول القرن العشرين وما صاحبه من نهضة حضارية نتج عنها المئات من المستجدات التكنولوجية التي غمرت العالم بأدواتها ومصطلحاتها من هنا كان لزاما على اللغة العربية أن تستوعب هذا الجديد الوافد ماديا ومصطلحيًا، من ثم عملت البلدان العربية على إنشاء المجامع اللغوية؛ لسد حالة العجز المصطلحي، فنهض اللغويون لإيجاد الآليات الملائمة لإيجاد الشرعية لتلك المصطلحات الدخيلة بما يتلاءم مع المعجم العربي، فخرجت لنا كتابات على أيدي متخصصين في تلك المجالات على درجة كبيرة من الرقي اللغوي. ومن الأمثلة الواضحة على ذلك مجلة (لغة العصر) المتخصصة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإخراجها لإصداراتها الشهرية بلغة فصيحة ومصطلحات تكنولوجية معبرة عن الواقع التكنولوجي المعاصر. من ثم فقد عمل هذا المقال على تصنيف هذه المصطلحات بحسب طريقة تواؤمها مع القواعد الصرفية للعربية. Egypt was imposed on a cultural isolation that extended for more than three centuries, during which our country suffered from the spread of ignorance and superstitions. The world with its tools and terminology. Hence, it was necessary for the Arabic language to absorb this newcomer both materially and terminologically, and then the Arab countries worked to establish linguistic academies; To fill the terminological deficit, linguists rose to find appropriate mechanisms to find legitimacy for those extraneous terms in line with the Arabic lexicon. So, writings were produced for us by specialists in those fields with a large degree of linguistic sophistication. A clear example of this is the (Lughat Al-Asr) magazine, which is specialized in the field of information and communication technology, by producing its monthly issue in eloquent language and technological terms expressing the contemporary technological reality. Hence, this article classifies these terms according to the way they are compatible with the morphological rules of Arabic. |
---|---|
ISSN: |
2090-8555 |