ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دراسة أثرية فنية لمخطوط أدبي محفوظ بمتحف الفن الإسلامي بالقاهرة برقم 13099 "ينشر لأول مرة"

العنوان بلغة أخرى: A Codicological Study of a Literary Manuscript in the Islamic Art Museum in Cairo "No. 13099" Published for the First Time
المصدر: علوم المخطوط
الناشر: مكتبة الإسكندرية - مركز المخطوطات
المؤلف الرئيسي: زيد، أحمد سامي بدوي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Zaid, Ahmad Samy Badawey
مؤلفين آخرين: أبو العلا، محمد قطب (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع6
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2023
الصفحات: 153 - 241
ISSN: 3283-2636
رقم MD: 1484442
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
مخطوط | ديوان حافظ | كشمير | تجليد | تذهيب | نستعليق | تصاوير | Manuscript | Divān of Hāfiz | Kashmir | Binding | Gilding | Nastaliq | Illustrations
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يحتفظ متحف الفن الإسلامي بالقاهرة بنسخة مخطوط تحمل رقم ۱۳۰۹۹ لم تنشر من قبل، وورد في سجلات المتحف أنها نسخة مخطوط إيراني أدبي يحتوي على غزل وشعر، ولكن بمعاينة المخطوط والتدقيق في محتوياته تمكنت الدراسة من أن تثبت أن المخطوط هو نسخة من مخطوط ديوان حافظ الشيرازي، وأن المخطوط لا ينسب إلى إيران، وإنما ينسب إلى مركز كشمير بالهند وتمكنت الدراسة من تأريخه بالقرنين ١٢-١٣هـ/ ١٨-١٩م، وفقا لمقارنة هذه النسخة بمجموعة من النسخ الأخرى المشابهة. وجاء المخطوط في مجلد واحد يحتوي على كافة فنون الكتاب المخطوط، حيث يجلد المخطوط جلدة بسيطة مزينة بإطار مزين بزخارف نباتية، وجاء نص المخطوط باللغة الفارسية، بخط النستعليق باللون الأسود، عدد مسطرتها (۱۱) سطرا في عمودين، وتحدد الكتابات بإطارات وتشكيلات زخرفية مذهبة وملونة، وجاء النص الكتابي عبارة عن غزليات غير مرتبة ولا تحتوي على نص تأريخي، أو اسم الناسخ أو المذهب أو المصور، ويتخلل النص الكتابي (۱۳) تصويرة ملونة ومذهبة، وتهدف الدراسة إلى دراسة كافة فنون الكتاب للمخطوط من تجليد وتذهيب وكتابات وتصاوير وتحليلها تحليا علميا وافيا، ومقارنتها مع نسخ أخرى لنسبتها لمركزها الفني وتأريخها.

The Islamic Art Museum in Cairo preserves the manuscript with accession number 13099, that has not yet been published. The Museum’s records state that the copy is an Iranian literary manuscript containing poetry and odes. However, after careful examination of the manuscript, the study concludes that the manuscript is a copy of the Divān of Hāfiz, and that it is not attributed to Iran, but rather to Kashmir in India. The study dates it to the 12-13 centuries AH/ 18-19 AD following a collation of similar copies. The one-volume manuscript showcases all elements of codicology. It is bounded in a simple binding and decorated with a frame of floral decorations. The manuscript is written in Persian, in black Nastaliq script, with a ruler of eleven lines in two columns. The text is surrounded by golden colored decorative frames and borders. The text is composed in ghazal verses that are unarranged, and do not contain any dating references or the name of its copyist, illuminator, or illustrator. The text is interspersed with thirteen colored and gilded illustrations. The study aims at examining and analyzing all the codicological aspects of the manuscript, including binding, gilding, writing, and illustrating through a comprehensive scientific analysis and collation in order to stand on its country of origin and date.

ISSN: 3283-2636