العنوان بلغة أخرى: |
The Role of Andalusian Schools and Libraries in Cultural Communication between Islamic Civilization and Western Civilization" Since Omaia’s State Era Until the End of Bani Nasr’s Era "138-897AH/755-1492AD" |
---|---|
المصدر: | آداب الرافدين |
الناشر: | جامعة الموصل - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | عبدالمجيد، عبدالله أحمد همام (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Hammam, Abdullah Ahmed |
المجلد/العدد: | مج52, ملحق |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
التاريخ الهجري: | 1444 |
الشهر: | نوفمبر |
الصفحات: | 780 - 808 |
ISSN: |
0378-2867 |
رقم MD: | 1487662 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المدارس العلمية | المكتبات | الحضارة العربية | أوروبا | Scientific Schools | Libraries | Arab Civilization | Europe
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 06656nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2231072 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b العراق | ||
100 | |9 687146 |a عبدالمجيد، عبدالله أحمد همام |e مؤلف |g Hammam, Abdullah Ahmed | ||
245 | |a دور المدارس والمكتبات الأندلسية في التواصل الحضاري بين الحضارة الإسلامية والحضارة الغربية منذ عصر الدولة الأموية حتى نهاية عصر بني نصر "138 – 897 هـ. / 755 – 1492 م." | ||
246 | |a The Role of Andalusian Schools and Libraries in Cultural Communication between Islamic Civilization and Western Civilization" Since Omaia’s State Era Until the End of Bani Nasr’s Era "138-897AH/755-1492AD" | ||
260 | |b جامعة الموصل - كلية الآداب |c 2022 |g نوفمبر |m 1444 | ||
300 | |a 780 - 808 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a كان للمدارس الأندلسية أثر بالغ في نقل الحضارة الإسلامية إلى أوروبا في شتي مجالات العلم التي كان من أبرزها العلوم الرياضية التي ازدهرت في الأندلس ومنها انتقلت إلى أوروبا ووصلت إليها المؤلفات للرياضيين المسلمين مثل ثابت بن قرة وابن سنان وغيرهم، ومن أهم مظاهر هذا التواصل الحضاري في مجال الرياضيات أن أدخل الترقيم العشري إلى أوروبا، وكان الصفر أبرز رمز حسابي اهتدى إليه المسلمون. ساعدت المدارس الأندلسية في نشر العلوم العربية الإسلامية التي ترجمت بالأندلس ككتاب العالم الرياضي الخوارزمي الذي ترجم إلى الإسبانية اللاتينية في القرن الثاني عشر الميلادي، ونقل الكتاب المترجم إلى ألمانيا وسموه (Alogorizmus)، وبفضل هؤلاء وغيرهم تقدم علم الجبر والهندسة وساعدت أوروبا في التقدم في الهندسة التحليلية بالتفاضل والتكامل. أما مجال البصريات فنجد أن المدارس الأندلسية أسهمت في ترجمة مؤلفات ابن الهيثم كرسالته "المرايا المحرقة بالدوائر" إلى اللاتينية في طليطلة في القرن الثاني عشر الميلادي وتبين الترجمات اللاتينية التي أخذ عنها طلاب أوروبا أن النصوص العربية الأصلية نقلت إلى هذه اللغات عبر المدارس بالأندلس. كما كانت البيمارستانات في الأندلس بمثابة المدارس الطبية يفد إليها الطلاب من كل ناحية، وخاصة وفود أعداد كبيرة من طلاب أوروبا لتعلم علوم الطب على أيدي علماء الأندلس الأطباء وذلك قبل أن يؤسس الأوروبيون المدارس الطبية التي ألحقت بها المستشفيات بعد ذلك، وكان للأطباء الأندلس الأثر البارز في تطور هذا العلم في أوروبا. أما المكتبات الأندلسية فنجد أن حكام الأندلس اعتنوا بتشييدها وجلب كتب العلماء المشرقيين كالأمير عبد الرحمن الثاني الذي اهتم بعلم الفلك ويعد أول من أدخل الجداول الفلكية إلى الأندلس، وتقدم علم الفلك بالأندلس خاصة في النصف الثاني من القرن العاشر الميلادي، وأنشأ مسلمة المجريطي مدرسة فلكية وكان واحدا من الفلكيين في بلاط الخليفة عبد الرحمن الثالث. |b Andalusian schools had a great impact on the transfer of Islamic civilization to Europe in various fields of science, the most prominent of which was the mathematical sciences that flourished in Andalusia and from there moved to Europe and reached it the writings of Muslim mathematicians such as Thabit bin Qurra, Ibn Sinan and others, and one of the most important manifestations of this civilizational communication in the field of Mathematics: I introduced the decimal numbering to Europe, and the zero was the most prominent arithmetic symbol that Muslims were guided to. Andalusian schools helped spread the Arabic and Islamic sciences, which were translated in Andalusia as the book of the mathematical scientist Al-Khwarizmi, which was translated into Latin Spanish in the twelfth century AD.The translated book was transferred to Germany and called it (Alogorizmus). Thanks to these and others, algebra and geometry advanced and Europe helped advance in analytic geometry by calculus. As for the field of optics, we find that the Andalusian Mars contributed to the translation of Ibn Al-Haytham’s writings, such as his treatise “The Mirrors Marked with Circles” into Latin in Toledo in the twelfth century AD. The Latin translations taken by European students show that the original Arabic texts were transferred to these languages through schools in Andalusia. The bimaristans in Andalusia were like medical schools for students from all sides, especially the delegations of large numbers of European students to learn medical sciences at the hands of Andalusian physician scientists, before the Europeans established medical schools, which were joined by hospitals after that. Andalusian doctors had a prominent impact on the development of this science in Europe. As for the Andalusian libraries, we find that the rulers of Andalusia were interested in building them and bringing books of eastern scholars, such as the Prince Abdul Rahman II, who was interested in astronomy and is the first to introduce astronomical tables to Andalusia. One of the astronomers at the court of Caliph Abd al-Rahman III. | ||
653 | |a المدارس الأندلسية |a التواصل الحضاري |a الحضارة الإسلامية |a عصر بني نصر |a الدولة الأموية | ||
692 | |a المدارس العلمية |a المكتبات |a الحضارة العربية |a أوروبا |b Scientific Schools |b Libraries |b Arab Civilization |b Europe | ||
773 | |4 الادب |6 Literature |c 058 |f Ādāb al-rāfidayn |l 992 |m مج52, ملحق |o 0260 |s آداب الرافدين |t Al Rafidain Arts |v 052 |x 0378-2867 | ||
856 | |u 0260-052-992-058.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1487662 |d 1487662 |